"حيال ذلك" - Translation from Arabic to French

    • à ce sujet
        
    • pour ça
        
    • à propos de ça
        
    • à ce propos
        
    • y faire
        
    • sur ça
        
    • à voir avec ça
        
    • en pense
        
    • en empêcher
        
    Ils sont bridés mentalement, et pourtant, ils ne font rien à ce sujet ! Open Subtitles فهم مقيدون عقلياً بالأغلال وما زالوا لم يفعلوا شيئأ حيال ذلك!
    On doit goûter le gâteau du mariage, écouter un groupe, et elle ne m'a toujours pas donné la liste des invités malgré que je sois très ennuyeux à ce sujet. Open Subtitles وما زالت لمْ تُعطني قائمة الضيوف رغم كوني مُنزعج جداً حيال ذلك.
    Il y a un monstre dans l'arrière-cour, et tu ne ne fais absolument rien pour ça. Open Subtitles فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك
    Mais parfois les fantômes sont très en colère, et... de toute façon, tu n'es pas hanté, alors ne t'en fais pas pour ça. Open Subtitles أعني في بعض الأخيان يكون الأشباح يكونون غاضبين على كل حال انت غير مطارد لا تقلق حيال ذلك
    Et c'est pour ça que nous sentons bien à propos de ça. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو السبب في أننا نشعر بشعور جيد حيال ذلك
    Et bien, je veux dire, tu es celui qui à su son vrai nom avant tout le monde, alors j'ai pensé que tu savais quelque chose à ce propos. Open Subtitles أعني, أنت الذي عرفت إسمه قبل أي أحد منّا, لذا إستنتجت بأنك قد تعرف شيئاً حيال ذلك
    Non, je suis désolé. Je ne peux rien y faire. Open Subtitles لا، أناآسف لا يمكنني القيام بشيء حيال ذلك
    Bon, d'accord, eh bien, il faut que ce soit quelque chose que nous pouvons faire à ce sujet, alors disons simplement Figure it out ... Rapide, d'accord? Open Subtitles حسناً، بالتأكيد هناك أمور يمكننا القيام بها حيال ذلك لذا حاولا معرفتها، سريعاً، حسناً؟
    Eh bien, vous ne serez pas croire ce qu'il m'a demandé de faire à ce sujet. Open Subtitles حسنا، لن نؤمن لك ما سألني القيام به حيال ذلك.
    Et plus "belles personnes" vont aller manquant à moins que vous et moi de faire quelque chose à ce sujet. Open Subtitles وأكثر "شخص لطيف" في سبيلنا للذهاب في عداد المفقودين إلا أنا وأنت تفعل شيئا حيال ذلك.
    Il manque chez certaines personnes ce petit morceau de bonté, et il n'y a rien que l'on puisse faire à ce sujet. Open Subtitles بعض الناس فقط مفقود أن القليل قطعة من الخير، وهناك شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
    Suis-je le seul ici qui n'ait rien fait à ce sujet jusqu'à présent? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا الذي يجلس ولم يفعل شيئا حيال ذلك حتى الآن؟
    Chacun prend ses propres décisions. Il n'y a rien que tu aurais pu faire pour ça. Open Subtitles الجميع يتخذون قرارتهم بنفسهم، لا شيء يمكنك فعله حيال ذلك
    Et je m'en veux pour ça, et je sais que ça peut paraître fou, Open Subtitles وأشعر حقا بالسوء حيال ذلك وأعرف أن هذا يبدو جنونيا
    Cyrus a su a propos de Frankie et Jennifer et ce qu'il a fait à propos de ça. Open Subtitles اكتشف سايروس أمر فرانكي وجنيفر وما فعله حيال ذلك
    Si quelqu'un lit ça, pourraient-ils faire quelque chose de radical à propos de ça ? Open Subtitles إذا قراءة أحدهم هذا قد يفعلون شيئا عنيفاً حيال ذلك ؟
    Tu pourrais enfin faire quelque chose à ce propos et arrêter de t'énerver. Open Subtitles أخيرا يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك والتوقف عن الصراخ.
    Et la seule raison qui nous amène c'est de savoir si vous voulez y faire quelque chose. Open Subtitles والسبب الوحيد لوجودنا هنا الآن هو لمعرفة لو كنتَ تريد فعل شيئاً حيال ذلك
    Soyons clairs sur ça... on leurre un tueur frénétique dans un quartier crédule, avec des douzaines de victimes potentielles. Open Subtitles الآن, دعونا نكون واضحين حيال ذلك نحن نستدرج قاتل يقتل ضحاياه بفتره قصيره في حي آمن,
    Je pense toujours que Kate Dalton à quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles ما زلت اعتقد كيت دالتون كان شيء لتفعله حيال ذلك.
    J'ai envie de te dire quelque chose, mais j'ai pas vraiment envie d'en parler parce que je suis pas sûr de ce que j'en pense. Open Subtitles ساخبركِ بشيء ولكنّني لا أريد التحدّث بشأنه لأنّني لست متأكدة بخصوص شعوري حيال ذلك ..
    Je vais dire au monde entier que ton papa est un violeur, et tu ne peux rien faire pour m'en empêcher. Open Subtitles سوف اخبر كل العالم ان والدك مغتصب وليس هناك اي شيء لعين يمكنكِ القيام به حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more