"حيث أنتِ" - Translation from Arabic to French

    • où vous êtes
        
    • où tu es
        
    Il y a un an, j'étais assise exactement là où vous êtes. Open Subtitles قبل مايقارب أكثر من عام كنت جالسة تماماً حيث أنتِ جالسة الآن.
    Jennifer, restez où vous êtes. Open Subtitles جينيفر، أبقي حيث أنتِ
    Ah, à présent, restez où vous êtes. Open Subtitles و الآن، ابقي حيث أنتِ
    Reste où tu es. Nous arrivons. Open Subtitles "ابقي حيث أنتِ يا "كلارا في طريقنا إليكِ
    On vient te chercher. Reste où tu es. Open Subtitles سنأتي لاحضاركِ ابقي حيث أنتِ فحسب
    Que je vienne où tu es ? Open Subtitles هل تريدين أن أحضر حيث أنتِ الآن؟
    Restez où vous êtes ou je vous tuerais. Open Subtitles قفِ مكانك أو سأرديكِ حيث أنتِ
    Surtout restez où vous êtes. Open Subtitles إنه مهم جدا أن تبقي حيث أنتِ
    Carole, restez là où vous êtes. Open Subtitles "كارول"، إبقي حيث أنتِ.
    Restez où vous êtes ! Open Subtitles قفي حيث أنتِ ؟
    Restez où vous êtes. Ne bougez pas. Open Subtitles أبقي حيث أنتِ ، لا تتحركي .
    Non, Haley. Vous restez où vous êtes dans le placard. Open Subtitles كلا يا (هايلي) إبقي حيث أنتِ
    - Restez où vous êtes ! Open Subtitles أذهب ! أبقي حيث أنتِ !
    - Restez où vous êtes. Open Subtitles -قفي حيث أنتِ
    - Restez où vous êtes. Open Subtitles -إبقي حيث أنتِ
    Arrête-toi où tu es et déshabille-toi. Open Subtitles توقفِ حيث أنتِ وانزعي ملابسكِ إنّه مساج الزوجين أين (ليزلي) ؟
    Reste où tu es. Open Subtitles أنتِ ابقي حيث أنتِ
    Je m'en occupe Keira reste où tu es. Open Subtitles ،)سوف أهتم بالأمر يا (كيرا .إبقي حيث أنتِ
    Emma, reste où tu es. Open Subtitles (إيما), إبقي حيث أنتِ,
    Reste où tu es ! Open Subtitles أبــقي حيث أنتِ!
    Juste euh... reste juste où tu es. Open Subtitles -فقط ... ابقي حيث أنتِ , ابقي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more