"حيث وجدنا" - Translation from Arabic to French

    • où on a trouvé
        
    • où nous avons trouvé
        
    • où était
        
    • là qu'on a trouvé
        
    • ou nous avons trouvé
        
    • là que nous avons trouvé
        
    À moins d'un 1,5 km où on a trouvé l'autre victime. Open Subtitles أقل من ميل واحد من حيث وجدنا فيك الآخرين.
    Demain matin, je désactive les toilettes des femmes dans le parc de matériels donc elle devra utiliser les effrayant WCs portables où on a trouvé un écureuil mort? Open Subtitles غدا صباحا، سوف أعطّل حمّام السيدات الداخلي لذا ستضطر لاستعمال الحمّام الخارجي المتحرّك حيث وجدنا السنجاب الميّت؟
    C'est à plus d'un kilomètre de l'usine où on a trouvé les corps. Open Subtitles انها على بعد ميل من المصنع حيث وجدنا الجثث الأخرى
    Il a donc été amené en salle d'opération où nous avons trouvé 4 plaies perforantes dues à une fracture de l'ilion qui avait lacéré l'intestin. Open Subtitles لذا أقتيد لغرفة العمليات حيث وجدنا أربعة جروح وكسر في عظم الحوض ممزقا الأمعاء
    Y a pas de train près de la maison incendiée ou de la cave où était Duffy. Open Subtitles نعم، لكن لم يكن هناك قطاراتٌ بالقربِ من البيت (الذي احترق، أو القبو حيث وجدنا (جيل دافي
    C'est là qu'on a trouvé le mini-dôme. On doit y aller. Open Subtitles ـ هذا حيث وجدنا القبة المصغرة ـ علينا أن نذهب هناك
    Ce bouton vient du Carrousel ou nous avons trouvé Briana. Open Subtitles هذا الزر جاء من دائري حيث وجدنا برينا.
    C'est là que nous avons trouvé Daniela, la seconde victime du trafic. Open Subtitles (هذه حيث وجدنا (دانيلا ضحيّة التهريب الثانية عزلوها عن بقيّة المجموعة
    Des navires partent... - là où on a trouvé la voiture ? Open Subtitles هل توجد بواخر ركاب ستبحر من الأرصفة حيث وجدنا السيارة الزرقاء؟
    17 est le numéro de la rue de la carrière où on a trouvé Jane Doe. Open Subtitles حسناً، 17 هو رقم المحجر حيث وجدنا مجهولة الهوية
    Regardez, il y a deux nuits il y avait une fête sexuelle secrète à la résidence vacante où on a trouvé l'oreille de Neal. Open Subtitles قبل ليلتين كانت هناك حفلة جنس سرية في قصر شاغر حيث وجدنا الأذن
    Ça semble être pas loin de là où on a trouvé le corps de Jane Doe. Open Subtitles هذا يبعد ربع ميل من حيث وجدنا جثة مجهولة الهوية
    Les vieilles imprimeries sont là, là il y a une cour, et là, l'usine où on a trouvé le corps. Open Subtitles هنا مطبعة قديمة للرسوم الرباعية و الساحة المرصوفة ومصنع الاسمنت حيث وجدنا الجثة
    Peux-tu nous montrer où on a trouvé Marni Hunter et l'autre squelette ? Open Subtitles هل يمكنك ان تشيري إلى حيث وجدنا جثة مارني هانتر و الضحية من الحرب الاهلية؟
    Il était au club de snooker, où on a trouvé les cadavres de Jimmy Lips et du gérant. Open Subtitles كان في نادي السنوكر ، حيث وجدنا جيمي الشفاه ومدير القتلى.
    où on a trouvé Brandee. L'autoroute 405 : Glenn Price. Open Subtitles حيث وجدنا براندي ، وطريق 405 السريع حيث وجدنا غلين برايس
    Raven, mets en évidence les empreintes de Spencer depuis les coordonnées jusque là où on a trouvé le corps. Open Subtitles - رايفن سلطي الضوء على خطى سبنسر من الإحداثيات الى حيث وجدنا جثته.
    Off Logan Circle, et McPherson Square, là où on a trouvé les victimes. Open Subtitles . "من دائرة "لوغان و ميدان "ماكفرسون"، حيث . وجدنا الضحايا
    Le donjon où nous avons trouvé des restes humains Dans un crematorium. Open Subtitles البرج المحصّن حيث وجدنا ذات مرة رفاتا بشرية في المحرقة
    Oui, nous étions au sous-sol au Weddington où nous avons trouvé une des victimes de Dobson. Open Subtitles أجل كنا في قبو " وادينغتون " حيث " وجدنا أحدى ضحايا " دوبسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more