À moins d'un 1,5 km où on a trouvé l'autre victime. | Open Subtitles | أقل من ميل واحد من حيث وجدنا فيك الآخرين. |
Demain matin, je désactive les toilettes des femmes dans le parc de matériels donc elle devra utiliser les effrayant WCs portables où on a trouvé un écureuil mort? | Open Subtitles | غدا صباحا، سوف أعطّل حمّام السيدات الداخلي لذا ستضطر لاستعمال الحمّام الخارجي المتحرّك حيث وجدنا السنجاب الميّت؟ |
C'est à plus d'un kilomètre de l'usine où on a trouvé les corps. | Open Subtitles | انها على بعد ميل من المصنع حيث وجدنا الجثث الأخرى |
Il a donc été amené en salle d'opération où nous avons trouvé 4 plaies perforantes dues à une fracture de l'ilion qui avait lacéré l'intestin. | Open Subtitles | لذا أقتيد لغرفة العمليات حيث وجدنا أربعة جروح وكسر في عظم الحوض ممزقا الأمعاء |
Y a pas de train près de la maison incendiée ou de la cave où était Duffy. | Open Subtitles | نعم، لكن لم يكن هناك قطاراتٌ بالقربِ من البيت (الذي احترق، أو القبو حيث وجدنا (جيل دافي |
C'est là qu'on a trouvé le mini-dôme. On doit y aller. | Open Subtitles | ـ هذا حيث وجدنا القبة المصغرة ـ علينا أن نذهب هناك |
Ce bouton vient du Carrousel ou nous avons trouvé Briana. | Open Subtitles | هذا الزر جاء من دائري حيث وجدنا برينا. |
C'est là que nous avons trouvé Daniela, la seconde victime du trafic. | Open Subtitles | (هذه حيث وجدنا (دانيلا ضحيّة التهريب الثانية عزلوها عن بقيّة المجموعة |
Des navires partent... - là où on a trouvé la voiture ? | Open Subtitles | هل توجد بواخر ركاب ستبحر من الأرصفة حيث وجدنا السيارة الزرقاء؟ |
17 est le numéro de la rue de la carrière où on a trouvé Jane Doe. | Open Subtitles | حسناً، 17 هو رقم المحجر حيث وجدنا مجهولة الهوية |
Regardez, il y a deux nuits il y avait une fête sexuelle secrète à la résidence vacante où on a trouvé l'oreille de Neal. | Open Subtitles | قبل ليلتين كانت هناك حفلة جنس سرية في قصر شاغر حيث وجدنا الأذن |
Ça semble être pas loin de là où on a trouvé le corps de Jane Doe. | Open Subtitles | هذا يبعد ربع ميل من حيث وجدنا جثة مجهولة الهوية |
Les vieilles imprimeries sont là, là il y a une cour, et là, l'usine où on a trouvé le corps. | Open Subtitles | هنا مطبعة قديمة للرسوم الرباعية و الساحة المرصوفة ومصنع الاسمنت حيث وجدنا الجثة |
Peux-tu nous montrer où on a trouvé Marni Hunter et l'autre squelette ? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تشيري إلى حيث وجدنا جثة مارني هانتر و الضحية من الحرب الاهلية؟ |
Il était au club de snooker, où on a trouvé les cadavres de Jimmy Lips et du gérant. | Open Subtitles | كان في نادي السنوكر ، حيث وجدنا جيمي الشفاه ومدير القتلى. |
où on a trouvé Brandee. L'autoroute 405 : Glenn Price. | Open Subtitles | حيث وجدنا براندي ، وطريق 405 السريع حيث وجدنا غلين برايس |
Raven, mets en évidence les empreintes de Spencer depuis les coordonnées jusque là où on a trouvé le corps. | Open Subtitles | - رايفن سلطي الضوء على خطى سبنسر من الإحداثيات الى حيث وجدنا جثته. |
Off Logan Circle, et McPherson Square, là où on a trouvé les victimes. | Open Subtitles | . "من دائرة "لوغان و ميدان "ماكفرسون"، حيث . وجدنا الضحايا |
Le donjon où nous avons trouvé des restes humains Dans un crematorium. | Open Subtitles | البرج المحصّن حيث وجدنا ذات مرة رفاتا بشرية في المحرقة |
Oui, nous étions au sous-sol au Weddington où nous avons trouvé une des victimes de Dobson. | Open Subtitles | أجل كنا في قبو " وادينغتون " حيث " وجدنا أحدى ضحايا " دوبسون |