Je capte les messages super bien quand je suis proche de toi mais pas trop quand je suis loin. | Open Subtitles | أستقبل رسائل بصوت عالية وواضحة حينما أكون بقربك ولكن ليس كثيراً حينما تكونين بعيدةً عني. |
quand je suis avec une fille, ça ne me fait rien. | Open Subtitles | حينما أكون بصحبة فتاة لا أشعر بأي شيء مطلقاً |
Je ne sais pas. Je ne vois pas quand je suis affamé. | Open Subtitles | لا أعلم , لا أستطيع التفكير حينما أكون جائعة |
Et pour votre information, quand j'ai faim, j'ai tendance à devenir irritable. Vous irritable ? | Open Subtitles | ولعلمكم، حينما أكون جائعة، فإنّ لديّ نزعة لأغدو نزقة. |
Dans dix ans quand je serai le patron, je dirai du bien de vous, et vous n'aurez même pas à me le demander monsieur. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك ولن تضطر حتى لطلب ذلك مني يا سيّدي |
Je n'ai aucune idée de quoi dire quand je suis avec toi, mais je pense à toi tout le temps. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة عما أريد قوله حينما أكون بجوارك لكنني أفكر بشأنك طوال الوقت |
Parce que, quand je suis avec toi Je n'ai pas de secret. | Open Subtitles | لأنّني حينما أكون معك لا أخفي شيئاً أبداً .. |
Pas d'inquietude, je sais reconnaitre quand je suis vaincu. | Open Subtitles | لا تقلق، فأنا أعرف نفسي حينما أكون مهزوماً |
Pardon. Je parlais tout seul. Je suis ainsi quand je suis seul. | Open Subtitles | متأسف، لقد خطر في بالي وحسب أنّ هذه هي حالتي حينما أكون لوحدي |
Uniquement quand je suis excitée. | Open Subtitles | أكون هكذا حينما أكون مثارةً وأريد الجنس. |
Alors, quand je suis avec toi qui es sensé et normal, j'ai l'impression d'avoir été élevée par les loups. | Open Subtitles | حينما أكون معك، أكون شخص عاقل وطبيعي كأنني أروّض ذئابي |
J'aime être ici. Cela me remonte le moral quand je suis triste. | Open Subtitles | أَحب المكان هنا يَهريحني حينما أكون حزينُة |
quand je suis sur une affaire, la seule chose qui n'a aucune chance d'arriver c'est que je perde. | Open Subtitles | حينما أكون في قضيّة، الشّيء الوحيد الذي ليس له مجال هو خسارتي. |
En fait, je ne prétends être rien, quand je suis avec elle. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أتظاهر بأيّ شيء، حينما أكون برفقتها. |
Je ne veux pas essayer de démêler ça quand je suis en colère. | Open Subtitles | لا أريد أن أبعثر شعورى حينما أكون غاضبًا |
Je suis plus heureuse quand je suis moi-même et je suis moi-même avec toi. | Open Subtitles | إنّي في أسعد حالاتي حينما أكون على سجيّتي، ولا أكون على سجيّتي إلى معكَ. |
Ecoute, quand j'ai envie de voir de la fiction, | Open Subtitles | اسمع، حينما أكون في مزاج لقراءة القصص الخيالية، |
Non, mais ne laisse jamais dire que je ne peux pas reconnaître quand j'ai tort. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن لا تنشري عنّي أنّني لا أعترف حينما أكون مخطئاً |
Ils me font toujours aller mieux quand j'ai pas le moral. | Open Subtitles | القرفة والقهوة يجعلوني أشعر بشعور رائع حينما أكون في حالة اكتئاب |
Je te ferai savoir quand je serai prêt à écrire la suite. | Open Subtitles | أجل حسنا، سأدعك تعلم حينما أكون مستعدا لكتابة القصة |
C'est mon cadeau, je l'ouvrirai quand je serai prêt. | Open Subtitles | إنها هدية عيد ميلادي وسأفتحها حينما أكون مستعداً لذلك. |
Bien sur, quand je serais candidate pour'survivor'(Koh-Lanta). | Open Subtitles | بالطبع حينما أكون في منافسة برنامج المصارع |