"حيواتكم" - Translation from Arabic to French

    • vos vies
        
    Car vous pensez être des gens bien, que vos vies valent quelque chose. Open Subtitles لانه كلم تعتقدون انكم أناس طيبون أن حيواتكم تستحق شيئا ما
    Si vous partez maintenant, même si vous vous faites prendre, j'épargnerais vos vies. Open Subtitles لو غادرتم الآن حتى لم تم القبض عليكم سوف أعفي عن حيواتكم
    Pourquoi vos vies valent plus que les nôtres ? Open Subtitles لِم تعد حيواتكم أثمن من حياة سكان الوادي؟
    Je suis celui qui a crée votre lignée de vampires. Par conséquent, je suis responsable de vos vies. Open Subtitles دمائي هي ما حوّلت تحدّركم، ولهذا فإنّ حيواتكم مرهونة بي.
    C'est la vérité de vos vies et ce sera encore vrai après votre mort. Open Subtitles هذهِ هي حقيقة حيواتكم وستبقى حقيقية بعد موتكم
    C'est la vérité de vos vies et ce sera encore vrai après votre mort. Open Subtitles هذهِ هي حقيقة حيواتكم وستبقى حقيقية بعد موتكم
    Je sauverai vos vies, et quand je le ferai vous en passerez le reste à vous demander qui j'étais. Open Subtitles سأنقذ حيواتكم جميعاً وعندما أفعل، ستمضي بقية حياتك تتسائل "من أنا"
    Je suis sûr que, tout comme moi, aucun d'entre vous n'a été attiré par l'apprentissage de la psychologie, car vos vies étaient rien de moins que parfaites. Open Subtitles أنا واثق تماماً من عدم انجذاب أيّ أحدٍ منكم لتعلّم المزيد عن علم النّفس لأنّ حيواتكم الخاصّة كانت أقل من أن تكون مثاليّة
    vos vies ne valent pas moins que la mienne. Open Subtitles حيواتكم لا تساوي أقلّ من حياتي
    Vous avez offert vos vies à Poséidon et il vous a épargné. Open Subtitles لقد قدمتم حيواتكم إلي "بوسيدن" ولقد غفر لكم
    vos vies et celles de vos enfants en dépendent. Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك.
    vos vies et celles de vos enfants en dépendent Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك.
    J'ai trouvé le sorcier qui sauvera vos vies. Open Subtitles وجدت الساحرة التي ستنقذ حيواتكم
    Désolé, mais vos vies vont peut être s'achevée ici. Open Subtitles ! أنا آسف ، ولكن يتوجب عليكم أن تتخلوا عن حيواتكم
    vos vies en dépendent. Open Subtitles -لأنّ حيواتكم تعتمد على هذهِ الثقة .
    vos vies sont en danger. Open Subtitles -أما الآن، حيواتكم في خطرٍ .
    Toutes vos vies. Open Subtitles وجميع حيواتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more