"خاتمك" - Translation from Arabic to French

    • ta bague
        
    • ton alliance
        
    • ton anneau
        
    • la bague
        
    • Votre alliance
        
    • votre bague
        
    Si tu me donnes ta bague, et que je gagne demain, tu pourras me faire l'amour. Open Subtitles حسناً، إذا أعطيتني خاتمك و فزت غداً ساسمح لك أن تمارس الجنس معي
    ta bague a activé la séquence de transformation mais les batteries du Titan se sont vidées pendant la fuite. Open Subtitles خاتمك هو الذى سينشط سلسلة التحويل لكن خلايا .. تيتان الكهربائية قد جفت فى الهروب
    - Je ne veux plus te voir. - Bien. ta bague. Open Subtitles لا أريد أن أكون معك بعد الآن، إليك خاتمك
    - Qu'as-tu fait de ton alliance ? Open Subtitles ماذا فعلتَ مع خاتمك ؟ أخف قليلاً، أخف قليلاً
    Il a dû trouver un moyen de localiser l'énergie de ton anneau. Et celle des autres. Open Subtitles لقد حدد مكان طاقة خاتمك بطريقة ما، وهكذا فعل مع الآخرين بلا شك.
    ta bague de jour. Open Subtitles تمكّن أحد من أخذ شيء نفيس جدًّا إليك، خاتمك النهاريّ.
    Tu récupereras ta bague, quand tu décideras de bien te comporter. Open Subtitles ستستعيد خاتمك النهاريّ حين تقرر التصرّف بسلوك حسن.
    Sauf que tu vas brûler au soleil sans ta bague. Open Subtitles عدا أنّك ستحترق حتّى الموت في الشمس بدون خاتمك النهاريّ.
    Tu me parles pas comme ça. Salope ! Appelle un plombier si tu veux récupérer ta bague ! Open Subtitles لا تتحدثين معي بتلك الطريقة أيتها الساقطة اتصل بسباك إذا أردت إستعادة خاتمك لا يمكنني تحمل هذا المكان أكثر
    Plus facile que de briser ton cou c'est de te prendre ta bague magique. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسهل من كسر رقبتك هو نزع خاتمك السحريّ.
    Je le jure sur ta bague. Je ne rentrerai jamais. Open Subtitles لقد اقسمت على خاتمك يا مارج لن أعود إلى هناك مطلقاً
    J'ai récupéré ta bague, et c'est comme ça que tu me remercies. Open Subtitles ذهبت لإسترجاع خاتمك ولكنني أدفع الثمن الآن
    Tu as raison. C'est ta bague, tes affaires. Je me suis énervée sur le chemin. Open Subtitles أنتِ محقة، إنه خاتمك هذا شأنك، لقد توترت فحسب أثناء سيري إلى هنا
    Elle portait ta bague d'école sur une chaîne autour de son cou. Open Subtitles ارتدت خاتمك المدرسي في سلسلة وعلقتها حول رقبتها
    On parle et tu n'as même pas vu que je porte ta bague. Open Subtitles لقد كنا نتكلم طوال هذا الوقت ولم تلاحظ حتى أنني مرتدية خاتمك
    Je pensais qu'on était ici pour s'occuper de ta bague à toi. Open Subtitles على أي حال, خلت أن خاتمك هو مايجب أن نقلق عليه
    Tu étais si énervant avec tes trucs positifs et ton reggae qu'on t'a pris ton alliance. Open Subtitles كنتَ مُزعجاً جدّاً بإيجابيّتكَ حيالَ الأمور، لذا أخذنا خاتمك.
    Espérons que c'est la merde qui cache ton alliance. Open Subtitles حسناً ، أتمنى أن تكون هذه القذارة تخفى خاتمك
    Tu ne va pas garder ton alliance ici, si ? Open Subtitles لابد أنك خلعت خاتمك و أنت هنا ، أليس كذلك ؟
    Alimentée par la volonté de toute créature vivante, elle recharge ta lanterne, qui ensuite, recharge ton anneau. Open Subtitles إنّها الطاقة النابعة من إرادة المخلوقات التي تعيش بالكون. وهي بدورها تشحن فانوسك، والذي بدوره يشحن خاتمك.
    Sûrement pas. Tu vas exploser en un milliard de morceaux, la bague avec. Open Subtitles طبعًا لن أفعل، إذ أنّك ستنناثر لملايين الأشلاء مع خاتمك
    Désolée, j'ai vu Votre alliance... Open Subtitles انا اسفة رأيت خاتمك و افترضت ان
    Si une seule personne fait un scan complet, je... j'embrasse votre bague. Open Subtitles إذا أجرى شخص واحد فحوص جسم كاملة فسوف أقبل خاتمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more