"خارجاً" - Translation from Arabic to French

    • dehors
        
    • sortir
        
    • sorti
        
    • sors
        
    • hors
        
    • parti
        
    • devant
        
    • sortait
        
    • sort
        
    • sortie
        
    • extérieur
        
    •   
    • sortais
        
    • sortant
        
    • échappé
        
    Donc Jerry, pourquoi ne m'attendrais tu pas dehors sur la terasse, pendant que je vais nous chercher du vin et étouffer les enfants. Open Subtitles إذاً جيري لماذا لا تنتظرنى خارجاً فى الشرفة فى حين أحصل لنا على بعض النبيذ و خنق الأطفال
    Vous savez que ces gens que vous essayez de garder dehors seront rentrés avant que ces hommes ne se réveillent ? Open Subtitles تدركين بأن العملاء الذين تحاولون إبقائهم خارجاً سيدخلون إلى هنا ، قبل أن يستفيق هذان الجنديان ؟
    Le gouverneur demande à tous de rester à l'intérieur, loin des fenêtres et de s'aventurer dehors jusqu'à nouvel ordre. Open Subtitles الحاكم يطلب من الجميع بالبقاء بالداخل، بعيداً عن النوافذ ولا يخرجوا خارجاً إلا بعد الإعلام
    Non, si on fait sortir ça, les taupes vont s'évaporer. Open Subtitles كلّا, ليبقى هذا الأمر خارجاً الشرطي المسرّب سيختفي
    Christy ne m'a pas mis dehors, et tu n'as rien à voir avec ça. Open Subtitles كريستي لك تلق بي خارجاً و هذا ليس لك دخل به
    J'ai entendu parler de cercles privés, mais laisser sa fille en dehors... c'est cruel. Open Subtitles لقد سمعت من الدوائر الداخلية لكن ترك ابنتك خارجاً انه برد
    Mais si tu veux attendre dehors, ce n'est pas un problème. Open Subtitles لكن إن أردت الانتظار خارجاً فلا بأس بذلك أيضاً
    Tu n'as pas le droit de rester dehors aussi tard. Open Subtitles ليس مسموح لك البقاء خارجاً إلى هذا الوقت
    Et si je ne paie pas le dixième, ma mère va me jeter dehors. Open Subtitles وإن لم أدفع بحلول اليوم العاشر من الشهر، أمي ستطردني خارجاً
    L'hôpital va le mettre dehors au bout d'un certain temps. Open Subtitles أعتقد أن المستشفي طرده خارجاً بعد نقطة معينة
    Il s'est installé chez nous 6 mois après qu'elle ait mis mon père dehors. Open Subtitles أنتقل عندنا قبل 6 أشهر بعد أن طردت أمي أبي خارجاً
    - Viens à la maison. Mais reste dehors, dans le cellier. Open Subtitles تعالي إلى المنزل لكن ابقي خارجاً في مخزن المؤن
    Claire, si jamais tu veux ajouter quelque chose, j'ai mis le carton avec les robes dehors Open Subtitles ،كلير ، في حالة كنتِ تريدين إضافة شيئ ما وضعت صندوق الملابس خارجاً
    Il me disait de vous mettre dehors... Que vous n'étiez pas respectables. Open Subtitles لكنه كان يقول أنه سرميهنّ خارجاً هنّ لسن جيدات
    Je me disais que je pourrais peut-être le sortir samedi ? Open Subtitles استمعي، كنت افكر، ربما استطيع اخذه خارجاً هذا السبت؟
    Sa fille de 8 ans a été témoin de l'agression et a vu son père sortir de la chambre portant le bras de sa mère. UN وشهدت هذا الاعتداء ابنتها البالغة من العمر 8 سنوات، ورأت والدها خارجاً من حجرة النوم حاملاً ذراع أمها.
    T'es sorti depuis quatre heures, et tu te bats déjà ? Open Subtitles لقد كنتَ خارجاً لأربع ساعات وتشتبك في قتال بعدها؟
    sors, rentre par-derrière et monte chez moi. Open Subtitles إذهبي خارجاً وادخلي منزلي من المدخل الخلفي
    Je suis un agent de terrain. J'étais hors du terrain. Open Subtitles انا عميل ميداني لقد كنت خارجاً في الميدان
    Nous étions tous les deux à l'extérieur lors de l'explosion, et l'autre chose que je sais, c'est qu'il est parti. Open Subtitles لقد كنا خارجاً أثناء الإنفجار ومن ثم كل ما أعلمه بعد ذلك هو أنه قد إختفى
    J'ai tué un homme qui planquait devant l'institution depuis une semaine. Open Subtitles قتلت رجلاً للتو كان يراقب خارجاً طوال الأسبوع الماضي
    Derek O'Neal sortait avec des amis quand il a réalisé qu'il avait oublié son téléphone au bureau. Open Subtitles ديريك اونيل كان خارجاً مع اصدقائة وثم ادرك بانه
    Si quelqu'un sort de la maison, on est prêt à le poursuivre. Open Subtitles إذا تحرك أي أحد خارجاً من المنزل, فنحن على استعداد لإقصائه.
    Il a pris la sortie 295 vers le périphérique de Baltimore, en direction du nord sur Keith Avenue. Open Subtitles حصلت عليه, خارجاً من شارع 295 لشارع بايباس خارج بالتيمور, ومتوجّهاً للشمال في جادة كيث
    Pour le restant de tes jours, je vais être à attendre le bon moment. Open Subtitles حتى ما تبقى من حياتك ، سأكون هناك خارجاً أنتظر لحظتي
    Je sortais des toilettes, et je l'ai vue le mettre dans son sac. Open Subtitles ادل, كنت خارجاً من الحمام ورأيتها تضعه في حقيبتها
    Voyez si l'une d'elles a vu notre tueur entrant ou sortant. Open Subtitles ليرى إن أياً منهم رأت المطلق آتياً أو خارجاً
    Bon, ça m'a échappé. Open Subtitles حسناً , كان هذا خارجاً قليلاً مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more