"خارجية أذربيجان" - Translation from Arabic to French

    • azerbaïdjanais des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan
        
    • des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise
        
    • étrangères de la République d'Azerbaïdjan
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères. UN يشرفني أن أحيل، طي هذا، رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'une déclaration du Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères concernant l'agression la plus récente commise par l'Arménie contre l'Azerbaïdjan. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان وزارة خارجية أذربيجان بشأن العدوان اﻷرمني اﻷخير على أذربيجان.
    J'ai l'honneur de vous communiquer le texte d'une déclaration du Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères. UN أتشرف بأن أحيل نص بيان لوزارة خارجية أذربيجان.
    Page ANNEXE Intervention du Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan devant la réunion du Conseil de coopération nord-atlantique, à UN كلمة وزير خارجية أذربيجان أمام اجتماع مجلس تعاون شمال اﻷطلسي
    et de la CSCE sur le Haut-Karabakh par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير خارجية أذربيجان
    Communiqué du centre de presse du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان
    Lettre datée du 25 avril 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères UN رسالة مؤرخـة ٢٥ نيسـان/ابريل ١٩٩٥ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان
    Cela dit, le Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères se voit obligé de faire la lumière sur la situation effective et d'appeler l'attention de la communauté internationale sur les contradictions flagrantes que l'on constate entre les insinuations arméniennes et les faits tels qu'ils sont. UN وترى وزارة خارجية أذربيجان في نفس الوقت أنه لا بد من كشف اﻷوضاع الحقيقية وتوجيه أنظار المجتمع الدولي الى التناقض الواضح بين الحقائق الفعلية والتلميحات اﻷرمينية.
    publié par le Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères UN صادرة عن وزارة خارجية أذربيجان
    Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية أذربيجان
    Déclaration publiée le 29 janvier 1999 par le Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères UN بيان صادر عن وزارة خارجية أذربيجان في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    Le Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères a condamné, dans sa déclaration du 25 janvier 2014, le récent regain de violence et de provocations émanant de l'Arménie. UN وقد أدان بيان صادر عن وزارة خارجية أذربيجان في 25 كانون الثاني/يناير 2014 التزايد الأخير في العنف والاستفزازات التي تقوم بها أرمينيا.
    Déclaration du Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères UN بيان من وزارة خارجية أذربيجان
    De son côté, le Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères lui avait envoyé une communication détaillée faisant état de la présence de mercenaires russes dans les forces arméniennes en se fondant sur des données provenant des Ministères azerbaïdjanais de la défense, de la sécurité nationale et de l'intérieur et de la Cour suprême de l'Azerbaïdjan. UN وبعثت وزارة خارجية أذربيجان من جانبها برسالة مفصلة تبين فيها وجود مرتزقة روس في عداد القوات اﻷرمينية وذلك استنادا إلى بيانات قدمتها إليها وزارات الدفاع، واﻷمن القومي، والداخلية، والمحكمة العليا في أذربيجان.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre, avec pièce jointe, qui vous est adressée conjointement par les Ministres des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie. UN يشرفنا أن نحيل إليكم طيه رسالة مشتركة موجهة إليكم من وزيري خارجية أذربيجان وجورجيا، مشفوعة بضميمة.
    Le Président fait une déclaration, en sa qualité de Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية أذربيجان.
    Un accord diplomatique avec l'Arménie servirait les intérêts de la région et de l'Europe, selon le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN وزير خارجية أذربيجان يكتب قائلا: من شأن التوصل إلى اتفاق دبلوماسي مع أرمينيا أن يفيد المنطقة وأوروبا.
    Elmar Mammadyarov est le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN إيلمر مامادياروف هو وزير خارجية أذربيجان.
    Dans cet esprit, j'ai prêté un appui aux pourparlers entre les Ministres des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie qui se sont déroulés ces dernières années. UN وقد أعربتُ في هذا السياق عن تأييدي للمحادثات بين وزيري خارجية أذربيجان وأرمينيا التي جرت في السنوات الأخيرة.
    du Conseil de sécurité par le MInistre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration datée du 10 mai 1993, reçue par télécopie du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان من وزير خارجية أذربيجان بتاريخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، وقد جاءنا ببرقية مصورة.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise est habilité à faire la déclaration suivante au sujet de cet incident. UN وفيما يتصل بهذا الحادث، أذن لوزارة خارجية أذربيجان إعلان ما يلي:
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Elmar Maharram Oglu Mammadyarov, Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إليمار ماميدياروف محرم أوغلو، وزير خارجية أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more