S.E. M. Carlos Morales Troncoso, Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine, fait une déclaration. | UN | وأدلى معالي السيد كارلوس ترونكوسو، وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية ببيان. |
91. Le représentant du Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine a prononcé une allocution d'ouverture. | UN | ٩١ - وأدلى ببيان استهلالي ممثل وزارة خارجية الجمهورية الدومينيكية. |
Cette table ronde a été présidée par M. Marco Hausiku, Ministre namibien des affaires étrangères, et animée par Mme Clara Quinones, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine. | UN | ترأس اجتماع الطاولة المستديرة الأونرابل ماركو هوسيكو، وزير خارجية ناميبيا، وتولت إدارة المناقشة سعادة السيدة كلارا كوينونيس، نائبة وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية. |
La Vice-Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine s’est réjouie de cette occasion qui lui était offerte de s’adresser au Conseil et a réaffirmé que son gouvernement tenait beaucoup à son rôle de pays hôte de l’Institut. | UN | ٤١ - ورحبت نائبة وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية بفرصة إلقاء كلمة أمام مجلس اﻷمناء وأعادت تأكيد دعم حكومة الجمهورية الدومينيكية الكامل لاستضافة مقر المعهد. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Humberto Salazar, Secrétaire d'État de la République dominicaine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد اومبيرتو سالازار، وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Carlos Morales Troncoso, Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد كارلوس موراليس ترونكوسو، وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية. |
Le Président : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Carlos Morales Troncoso, Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كارلوس موراليس ترونكوزو، وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية. |
Le Ministère des affaires étrangères de la République dominicaine a rapidement informé les autorités concernées des obligations que lui imposait la résolution 1874 (2009) et prendra les mesures nécessaires pour assurer le respect de ces obligations. | UN | وأبلغت وزارة خارجية الجمهورية الدومينيكية فوراً السلطات المختصة بالالتزامات الواقعة عليها بموجب قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، وستتخذ الوزارة التدابير اللازمة لكفالة الامتثال لالتزاماتها. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je tiens à informer les représentants ici présents que, pour des raisons de force majeure, le Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine, dont le pays vient de subir un violent ouragan qui a causé d'énormes dégâts sur le plan humain et matériel, interviendra à la fin de la séance de cet après-midi. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أبلغ الممثلين بأن وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية سيتكلم، ﻷسباب قهرية، في نهاية جلسة عصر اليوم. فقد ضرب بلده للتو إعصار شديد ألحق به خسائر بشرية ومادية فادحة. |