"خارجية الولايات المتحدة الأمريكية" - Translation from Arabic to French

    • État des États-Unis d'Amérique
        
    • d'État des États-Unis
        
    • État américain
        
    • Etat des Etats-Unis d'Amérique
        
    • d'Etat des Etats-Unis
        
    • État des ÉtatsUnis
        
    • 'État américaine
        
    • État adjoint des États-Unis d'Amérique
        
    Une déclaration est faite par S.E. Mme Hillary Clinton, parlant en sa qualité de Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN وأدلت معالي السيدة هيلاري كلينتون ببيان، متحدثة بوصفها وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Hillary Rodham Clinton, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة هيلاري كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Département d'État des États-Unis d'Amérique finance les mises à jour et les coûts afférents à la traduction et à la publication des textes. UN وتتولى وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تمويل عمليات تحديث البيانات وتغطية التكاليف المتصلة بالترجمة والنشر.
    Il est regrettable que ce sujet soit actuellement monopolisé par le Département d'État des États-Unis. UN وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    :: Programme pour les visiteurs internationaux du Département d'État américain UN :: برنامج الزوار الدوليين لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    3. Mme Melinda L. KIMBLE, sous-secrétaire d'Etat adjoint, bureau des organisations internationales, département d'Etat des Etats-Unis d'Amérique UN كمبل، نائبة معاون سكرتير الدولة، مكتب شؤون المنظمات الدولية، وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية
    L'Assemblée générale entend une déclaration de Mme Madeleine Korbel Albright, Secreétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان من سعادة السيدة مادلين كورييل أولبرايت، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique fait une déclaration. UN وأدلى وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    Son Excellence, M. Collin L. Powell, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique UN معالي السيد كولين باول، وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    L'Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministre des affaires étrangères du Brésil, et S.E. Mme Condoleezza Rice, Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به كل من معالي السيد سيلسو لويز نونيس أموريوم، وزير خارجية البرازيل، ومعالي السيدة كونداليسا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية
    Pendant cette période, elle a également rencontré à Washington Steven Mann, conseiller principal pour l'Eurasie au Département d'État des États-Unis d'Amérique. UN وخلال تلك الفترة، اجتمعت أيضا في واشنطن العاصمة بستيفن مان، كبير المستشارين المعنيين بمنطقة أوروبا وآسيا في وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Il se félicite aussi de la déclaration faite par le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique et comprend les préoccupations qui ont incité les États-Unis à envisager de se doter d'un système national de défense anti-missiles. UN وقال إنه يقدر أيضا البيان الذي أدلت به وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية ويتعاطف مع الشواغل التي حَدَت بالولايات المتحدة إلى اقتراح منظومة قذائف دفاعية وطنية.
    Déclaration émanant du Conseil des ministres de l'État des Émirats arabes unis concernant les déclarations du Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique sur la question de Jérusalem UN بيان صادر عن مجلس الوزراء في دولة الإمارات العربية المتحدة فيما يتصل بتصريحات وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية حول قضية القدس
    En récompense de sa contribution au développement du contrôle des exportations, la huitième Conférence internationale sur le contrôle des exportations a été organisée à Bucarest en 2007, en coopération avec le Département d'État américain. UN واعترافاً بإسهام الإدارة السالفة الذكر في تطوير ضوابط التصدير، فقد نظمت المؤتمر الدولي الثامن المعني بضوابط التصدير في بوخارست عام 2007، وذلك بالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    La réaction israélienne a été défavorable, mais le Pacte a reçu l'appui de la partie palestinienne, du Secrétaire général et du Secrétaire d'État américain. UN وعلى الرغم من رد الفعل الإسرائيلي السلبي تجاه التفاهمات، فقد حظيت بدعم من الجانب الفلسطيني، والأمين العام، ووزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Lettre datée du 25 septembre (S/20869), adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques et le Secrétaire d'Etat des Etats-Unis d'Amérique transmettant le texte de la déclaration commune en date du 23 septembre. UN رسالة مؤرخة في ٥٢ أيلول/سبتمبر )S/20869( موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد السوفياتي ووزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية يحيلان بها نص البيان المشترك المؤرخ في ٣٢ أيلول/سبتمبر.
    14. Lors des consultations techniques tenues sur l'invitation du Secrétaire général et avec le concours précieux de M. James Baker, ancien Secrétaire d'Etat des Etats-Unis, le plan de règlement de la question du Sahara occidental, restée dans l'impasse pendant deux ans, a pris un élan nouveau. UN ١٤ - وقالت إنه في المحادثات الفنية التي عقدت بناء على دعوة اﻷمين العام وبمساعدة قيمة من جانب السيد جيمس بيكر وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية السابق تلقت خطة التسوية المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية قوة دفع جديدة بعد سنتين من الركود.
    Il a longtemps été avocat au Bureau du Conseiller juridique du Département d'État des ÉtatsUnis. UN فقد كان لفترة طويلة رجل قانون يعمل في مكتب المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    La semaine dernière, avec la Secrétaire d'État américaine, j'ai présidé une réunion de dirigeants internationaux dans l'objectif de mettre en place un partenariat sur la nutrition pendant les 1 000 premiers jours de la vie, de la gestation à l'âge de 2 ans. UN في الأسبوع الماضي استضفت مع وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية اجتماعا لزعماء العالم لبناء شراكة مع التركيز على التغذية في أول ألف يوم من الحياة، من الحمل ولمدة سنتين من العمر.
    Le Rapporteur spécial a pris note avec satisfaction de l'entretien que le Ministre de la communication et le Ministre de la culture du Myanmar ont eu avec le Sous-Secrétaire d'État adjoint des États-Unis d'Amérique les 25 et 26 juin 2007, à Beijing. UN 20 - وأحاط المقرر الخاص علما مع الارتياح باجتماع وزير الاتصالات ووزير الثقافة لميانمار مع نائب مساعد وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية في يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2007 في بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more