"خارجية زمبابوي" - Translation from Arabic to French

    • des affaires étrangères du Zimbabwe
        
    • zimbabwéen des affaires étrangères
        
    Le Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe, le Dr. UN وقد تناول وزير خارجية زمبابوي الدكتور أ.
    Le Conseil a entendu des déclarations des Ministres des affaires étrangères du Zimbabwe, de l'Angola, du Mozambique et du Botswana. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها وزراء خارجية زمبابوي وأنغولا وموزامبيق وبوتسوانا.
    Le Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe a déclaré ce qui suit à la Conférence de New Delhi : UN وكما أعلن وزير خارجية زمبابوي في مؤتمر نيودلهي:
    M. Goche, Premier Secrétaire adjoint au Ministère zimbabwéen des affaires étrangères, a donné lecture d'un discours liminaire au nom de M. Nathan Shamuyarira, Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe. UN وأدلى سعادة السفير غوش، النائب اﻷقدم ﻷمين وزارة الخارجية في زمبابوي، ببيان رئيس بالنيابة عن سعادة الدكتور ناثان شاموياريرا، وزير خارجية زمبابوي.
    ZIMBABWE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous a adressée M. I. S. G. Mudenge, Ministre zimbabwéen des affaires étrangères et Président du Comité de l'Organisation de l'unité africaine concernant le différend opposant la Jamahiriya arabe libyenne aux États-Unis d'Amérique et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة من الدكتور إ. س. ج. مودنجه، وزير خارجية زمبابوي ورئيس لجنة منظمة الوحدة اﻷفريقية المعنية بالنزاع بين الجماهيرية العربية الليبية من جهة والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية من الجهة اﻷخرى.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe, S. E. M. Nathan Shamuyarira. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية زمبابوي صاحب السعادة السيد ناتان شاموياريرا.
    Il y a un mois, le Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe a pris la parole à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale et a réaffirmé le besoin urgent d'assurer aux pays en développement une représentation adéquate dans la catégorie des membres permanents. UN وقبل شهر، أدلى وزير خارجية زمبابوي ببيان أمام الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة أعاد فيه التأكيد على الحاجة الماسة إلى ضمان التمثيل الكافي للبلدان النامية في فئة العضوية الدائمة.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu des déclarations du Ministre des relations extérieures de l'Angola et des Ministres des affaires étrangères du Zimbabwe et de la Namibie, ainsi que des représentants du Cap-Vert, du Brésil, de l'Espagne et de l'Égypte, ce dernier parlant au nom du Président en exercice de l'OUA. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا ووزيرا خارجية زمبابوي وناميبيا وممثلو الرأس اﻷخضر والبرازيل وأسبانيا وممثل مصر، الذي تكلم بالنيابة عن رئيس منظمة الوحدة الافريقية آنذاك.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Isack Mudenge, Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لصاحب السعادة السيد إيزاك مودنغي، وزير خارجية زمبابوي.
    1. Prend note du rapport du Président de la Commission de l'Union africaine, des informations fournies par le Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe et la Communauté pour le développement en Afrique australe (SADC) sur l'évolution de la situation politique au Zimbabwe; UN 1 - يحيط علماً بتقرير رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وإيجاز كل من وزير خارجية زمبابوي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي عن التطورات السياسية في زمبابوي؛
    En 2001, un tribunal de district des États-Unis a souscrit à la < < suggestion d'immunité > > soumise par le Gouvernement à l'égard du Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe dans l'affaire Tachiona c. UN وفي عام 2001، أقرت محكمة محلية بالولايات المتحدة، في قضية تاشيونا ضد موغابي [Tachiona v. Mugabe]، " اقتراح الحصانة " المقدم من الحكومة فيما يتعلق بوزير خارجية زمبابوي().
    Note verbale datée du 16 mars (S/2001/238), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Zimbabwe, transmettant une lettre adressée au Secrétaire général par le Ministère des affaires étrangères du Zimbabwe. UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 آذار/مارس (S/2001/238) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل زمبابوي، يحيل بها رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزارة خارجية زمبابوي.
    Comme l'honorable M. Nathan Shamuyarira, Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe l'a déclaré à l'Assemblée, le 11 octobre 1994 au cours du débat général, ces institutions devraient être amenées à rendre davantage compte à l'ONU et non pas aux grandes puissances, afin d'éviter une manipulation de leurs politiques et de leurs activités dans la recherche d'intérêts nationaux et régionaux égoïstes. UN وحسبما ذكر الاونرابل ناتان شاموياريرا وزير خارجية زمبابوي في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ أثناء المناقشة العامة في هذه الجمعية، فإن هذه المؤسسات: " ينبغي أن تصبح أكثر خضوعـا للمساءلــة أمــام اﻷمم المتحدة وليس أمام الــدول الكبــرى لكي نتجنب التلاعب بسياساتها وأنشطتهــا سعيا وراء مصالــح
    M. Sengwe (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Il y a quelques jours, le Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe, M. Nathan Shamuyarira, a, au nom de notre délégation, félicité M. Amara Essy, de la Côte d'Ivoire, pour son élection méritée à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN السيد سنغوي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أيام قليلة، أعرب وزير خارجية زمبابوي السيد ناثان شاموياريرا للسيد أمار إيسي وزير خارجية كوت ديفوار عن تهاني وفدنا على انتخابه بجدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    8. Bien qu'ayant été notifié en bonne et due forme en temps utile, le Ministère zimbabwéen des affaires étrangères a toujours mis beaucoup de temps à délivrer les visas dont les enquêteurs du Tribunal avaient besoin pour mener leurs activités au Zimbabwe. UN 8 - وكانت هناك دائما حالات تأخير كبيرة في منح وزارة خارجية زمبابوي تصاريح لمحققي المحكمة لمزاولة أنشطتهم في زمبابوي على الرغم من إعطائهم المهلة الكافية للوزارة وفي الوقت المناسب.
    L'équipe spéciale interministérielle de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) sur l'évolution de la situation au Zimbabwe s'est réunie les 10 et 11 décembre 2001 à Harare (Zimbabwe) à l'invitation du Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, M. I. S. G. Mudenge. UN 1 - اجتمعت فرقة العمل الوزارية المعنية بالتطورات في زمبابوي التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هراري، بزمبابوي، في 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة الأونرابل الدكتور أ. س. ج. مودينغي، وزير خارجية زمبابوي.
    Lettre datée du 5 mars 1998, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères et Président du Comité de l'Organisation de l'unité africaine concernant le différend entre la Jamahiriya arabe libyenne et UN رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية زمبابوي ورئيس لجنة منظمة الوحدة اﻷفريقية المعنية بالنزاع بين الجماهيريــة العربيـة الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Pour s'acquitter du double mandat exposé ci-dessus, les Ministres namibien, tanzanien et zambien des affaires étrangères, ayant à leur tête le Ministre zimbabwéen des affaires étrangères, se sont rendus en Ouganda, au Rwanda, dans la République démocratique du Congo et à Goma du 11 au 18 août 1998. UN وللوفاء بالولاية المزدوجة المشار إليها أعلاه، قام وزراء خارجية جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وناميبيا برئاسة وزير خارجية زمبابوي بزيارة أوغندا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغوما في الفترة من ١١ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more