"خارجية سويسرا" - Translation from Arabic to French

    • suisse des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères de la Suisse
        
    • État de la Confédération suisse
        
    • affaires étrangères de la Confédération suisse
        
    À la veille de la Conférence régionale, les ministres ont tenu un dîner de travail organisé par le Haut-Représentant, dont la Ministre suisse des affaires étrangères a été l'invitée spéciale pour procéder à un échange de vues sur les conséquences de l'initiative populaire d'interdiction de nouveaux minarets en Suisse. UN وفي عشية المؤتمر، عقد الوزراء عشاء عمل بدعوة من الممثل السامي، كانت وزيرة خارجية سويسرا ضيفا خاصا فيه، لتبادل وجهات النظر في أعقاب المبادرة المعروفة المتعلقة بحظر بناء مآذن جديدة في سويسرا.
    Conseiller juridique auprès du Ministère suisse des affaires étrangères UN المستشار القانوني لوزارة خارجية سويسرا
    Le demandeur indique que, le 29 juin 2009, son ambassadeur en Suisse a informé la Ministre suisse des affaires étrangères de l'intention de la Belgique de saisir la Cour internationale de Justice du contentieux. UN 230 - وذكرت المدعية أن سفير بلجيكا في سويسرا أبلغ وزير خارجية سويسرا في 29 حزيران/يونيه بعزم بلجيكا إحالة المنازعة إلى محكمة العدل الدولية.
    Son Excellence Didier Burkhalter, Ministre des affaires étrangères de la Suisse UN سعادة السيد ديدييه بوركهالتر، وزير خارجية سويسرا
    16. Son Excellence Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse UN 16 - معالي السيدة ميشلين كالمي - ري، وزيرة خارجية سويسرا
    L'Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Alexander Downer, Ministre des affaires étrangères de l'Australie, et de S.E. M. Joseph Deiss, Conseiller Fédéral et Ministre des affaires étrangères de la Suisse. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيانين أدلى بهما معالي الأونرابل ألكسندر داونر، وزير خارجية أستراليا، ومعالي السيد جوزيف ديس، المستشار الاتحادي، وزير خارجية سويسرا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire d'État de la Confédération suisse de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية سويسرا على خطابه.
    Allocution de S. E. M. Jakob Kellenberger, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Confédération suisse UN خطاب سعادة السيد ياكوب كيلينبرغر، وزير خارجية سويسرا
    Le débat de haut niveau a attiré un nombre record de 88 participants au niveau ministériel et, au cours de ce débat, la Ministre suisse des affaires étrangères a lancé une initiative informelle qui a abouti à l'adoption par les ministres des affaires étrangères de sexe féminin d'une déclaration sur la violence à l'égard des femmes. UN واستقطب الجزء الرفيع المستوى منها عددا قياسيا من المشاركين على المستوى الوزاري بلغ 88 مشاركا وشهد مبادرة غير رسمية تقدمت بها وزيرة خارجية سويسرا وأفضت إلى اعتماد وزيرات الخارجية إعلانا بشأن العنف ضد المرأة.
    Comme suite à sa visite en Chine en novembre 2005, le Rapporteur spécial a participé le 21 juin 2006 à une réunion organisée en Chine par le Ministère suisse des affaires étrangères dans le cadre du Processus de Berne sur les droits de l'homme. UN 19 - ومتابعة للزيارة القطرية التي قام بها إلى الصين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، شارك في اجتماع نظمته وزارة خارجية سويسرا في 21 حزيران/يونيه 2006 في سياق عملية بيرن المتعلقة بحقوق الإنسان في الصين.
    5. L'ouverture de la neuvième Assemblée a été précédée le 24 novembre 2008 d'une cérémonie au cours de laquelle des déclarations ont été faites par Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre suisse des affaires étrangères, par le VicePrésident du Comité international de la CroixRouge et par Mme Song Kosal, rescapée de l'explosion de mines terrestres. UN 5- وقد سبق افتتاح الاجتماع التاسع للدول الأطراف احتفال أُقيم يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 أدلى خلاله ببيانات كل من وزيرة خارجية سويسرا السيدة ميشلين كالمي - راي، ونائب رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، والسيدة سونغ كوسال، وهي من الناجين من الألغام الأرضية.
    S. E. Mme Billie Antoinette Miller, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade, a été invitée par S. E. la Ministre suisse des affaires étrangères à participer au débat de haut niveau de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, prévu le 16 mars 2004 et consacré à la question spécifique de la < < violence contre les femmes > > . UN وقد وُجهت دعوة إلى الأونرابل السيدة بيلي أنطوانيت ميلر، الوزير الأكبر ووزيرة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية لبربادوس من الأونرابل وزير خارجية سويسرا للاشتراك في أعمال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في 16 آذار/مارس 2004، بشأن مسألة " العنف ضد المرأة " على وجه التحديد.
    16. Les consultations se sont poursuivies du 25 novembre au 3 décembre, au cours de la réunion préparatoire du Sommet de Lisbonne et pendant le Sommet lui-même, mais sans succès. Le Président en exercice de l'OSCE, le Ministre suisse des affaires étrangères, M. Flavio Cotti, a donc fait la déclaration suivante lors de la réunion du 3 décembre, après l'adoption de la " Déclaration du Sommet de Lisbonne " : UN ١٦ - واستمرت المشاورات حول هذه المسألة في الفترة من ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، وذلك أثناء الاجتماع التحضيري لاجتماع قمة لشبونة وأثناء اجتماع القمة ذاته، بدون جدوى، ونتيجة لذلك، أدلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وزير خارجية سويسرا فلافيو كوتي، بالبيان التالي في اجتماع القمة المعقود في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، بعد اعتماد " إعلان قمة لشبونة " :
    Révélateur est le fait que cet acte de provocation a été commis alors que séjournait dans la région le Président en exercice de l'OSCE, le Ministre suisse des affaires étrangères, F. Cotti, qui a déclaré que le règlement du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan passait par la reconnaissance tant de la souveraineté de la République d'Arménie que de l'intégrité territoriale de la République azerbaïdjanaise. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية أن هذا اﻹجراء الاستفزازي اتخذ أثناء الزيارة التي قام بها الى المنطقة، السيد أف. كوتي وزير خارجية سويسرا والرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي صرح بأنه لا يمكن التوصل الى تسوية للنزاع اﻷرميني - اﻷذربيجاني إلا إذا اعترفت جمهورية أرمينيا بسيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها.
    Il a rencontré en outre le Haut Représentant, M. Carl Bildt, et son adjoint, l'Ambassadeur Steiner. Il s'est également entretenu avec le Président de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), M. Flavio Cotti, Ministre des affaires étrangères de la Suisse, ainsi qu'avec le chef de la mission de l'OSCE à Sarajevo, l'Ambassadeur Frowick. UN وبالاضافة إلى ذلك، اجتمع الرئيس بالممثل السامي، السيد كارل بيلدت، ومساعده، السفير ستاينر؛ كما اجتمع برئيس منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وزير خارجية سويسرا فلافيو كوتي، وكذلك برئيس البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في سراييفو، السفير فرويك.
    Le Conseil entend des déclarations de Son Excellence M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie, Son Excellence M. Oscar Maurtua de Romaña, Ministre des affaires étrangères du Pérou, et Son Excellence Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها معالي السيد إدوارد كوكان، وزير خارجية سلوفاكيا، ومعالي الدكتور أوسكار مورتوا دي رومانيا، وزير خارجية بيرو، ومعالي السيدة ميشلين كالمي - ري، وزيرة خارجية سويسرا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة ميشلين كالمي - راي، وزيرة خارجية سويسرا.
    Midi S.E. Mme Micheline Calmy-Rey, Ministre des affaires étrangères de la Suisse (à l'issue de la Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève) UN 00/12 معالي السيدة ميشلين كالمي - ري، وزيرة خارجية سويسرا (عقب انتهاء دورة العمل الوزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more