"خارجية كولومبيا" - Translation from Arabic to French

    • des affaires étrangères de la Colombie
        
    • des relations extérieures de la Colombie
        
    • colombien des affaires étrangères
        
    • des relations extérieures de Colombie
        
    • colombienne des affaires étrangères
        
    • des relations extérieures du Pérou
        
    • colombienne des relations extérieures
        
    • Ministre des relations extérieures de la
        
    L'Ambassadeur Rivas a tenu plusieurs fonctions importantes au Ministère des affaires étrangères de la Colombie depuis les années 80. UN وقد اضطلع السفير ريفاس بأدوار هامة في وزارة خارجية كولومبيا منذ الثمانينيات.
    Son Excellence María Ángela Holguín, Ministre des affaires étrangères de la Colombie UN سعادة السيدة ماريا أنخيلا هولغوين، وزيرة خارجية كولومبيا
    En outre, il a exercé la fonction de directeur à la Direction des droits de l'homme et du droit international humanitaire du Ministère des relations extérieures de la Colombie UN كما عمل مديراً مؤقتاً لإدارة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التابعة لوزارة خارجية كولومبيا
    Note datée du 22 novembre 1952, émanant du Ministre des relations extérieures de la Colombie UN ألف - مذكرة وزير خارجية كولومبيا المؤرخة 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 1952
    Le Ministre colombien des affaires étrangères, Guillermo Fernandez de Soto, a présidé ce débat public qui a eu lieu en présence du Secrétaire général. UN وقد جرت المناقشة المفتوحة برئاسة وزير خارجية كولومبيا غييرمو فرناندس ديسوتو بحضور الأمين العام.
    Le Ministère des relations extérieures de Colombie dispose de dispositifs adéquats pour instruire de façon approfondie toutes les demandes d'asile et faire en sorte que les antécédents de chaque demandeur soient dûment examinés. UN ولدى وزارة خارجية كولومبيا آليات مناسبة لإجراء دراسة متأنية لكل حالة، وبذلك يتسنى دراسة التاريخ الشخصي لمقدم الطلب.
    Le débat était présidé par la Ministre colombienne des affaires étrangères, Maria Angela Holguin Cuéllar. UN وترأست المناقشة ماريا أنخيلا هولغوين، وزيرة خارجية كولومبيا.
    Lettre datée du 1er décembre 2010 adressée au Président du Conseil économique et social par la Ministre des affaires étrangères de la Colombie UN رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من وزيرة خارجية كولومبيا
    David Malone, de l'Académie mondiale pour la paix, présidera la réunion qui sera ouverte par une déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Colombie. UN سيتولى دافيد مالون من أكاديمية السلام الدولية رئاسة الحلقة الدراسية. وسيستهل الاجتماع ببيان يدلي به وزير خارجية كولومبيا.
    Le Comité a également reçu des messages des ministres des affaires étrangères suivants : S. E. le Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne; S. E. le Ministre des affaires étrangères du Japon; S. E. le Ministre des affaires étrangères de la République du Bélarus; S. E. le Ministre des affaires étrangères de la République de Madagascar; et S. E. le Ministre des affaires étrangères de la Colombie. UN وتلقت اللجنة أيضا رسائل من وزراء الخارجية التالية أسماؤهم: معالي وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، ومعالي وزير خارجية اليابان، ومعالي وزير خارجية جمهورية بيلاروس، ومعالي وزير خارجية جمهورية مدغشقر، ومعالي وزير خارجية كولومبيا.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 11 mai 2012 par le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie, attestant que M. Miguel Camilo Ruiz, Mme Maria Paulina Davila et M. Camilo Louis ont été nommés représentants suppléants de la Colombie au Conseil de sécurité. UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من نائب وزير خارجية كولومبيا وثائق تفويض موقعة بتاريخ 11 أيار/مايو 2012 تفيد بتعيين السيد ميغيل كاميلو رويز بلانكو والسيدة ماريا باولينا دافيلا والسيد كاميلو لويس ممثلين مناوبين لكولومبيا في مجلس الأمن.
    Le PRESIDENT : Je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie de son importante déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر نائب وزير خارجية كولومبيا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 14 mars 2011 par la Ministre des affaires étrangères de la Colombie, attestant que M. Miguel Camilo Ruiz a été nommé représentant adjoint de la Colombie au Conseil de sécurité et que MM. Juan José Quintana et David Rodríguez ont été nommés représentants suppléants. UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من وزير خارجية كولومبيا وثائق تفويض موقعة بتاريخ 14 آذار/مارس 2011 تفيد بتعيين السيد ميغيل كاميلو رويز نائباً لممثل كولومبيا في مجلس الأمن، وبتعيين السيد خوان خوسي كينتانا والسيد دافيد رودريغيز ممثلين مناوبين.
    La Direction de la politique multilatérale du Ministère des relations extérieures du Pérou saisit cette occasion pour renouveler à la Direction générale des organisations multilatérales du Ministère des relations extérieures de la Colombie l'expression de sa plus haute considération. UN وتنتهز اﻹدارة العامة للسياسة المتعددة اﻷطراف بوزارة خارجية بيرو هذه الفرصة لتجدد اﻹعراب لﻹدارة العامة للمنظمات المتعددة اﻷطراف بوزارة خارجية كولومبيا الموقرة عن أسمى آيات تقديرها.
    Le Conseil de sécurité a récapitulé les travaux du mois d'août lors d'une séance publique présidée par le Ministre des relations extérieures de la Colombie, Guillermo Fernández de Soto. UN عقد مجلس الأمن المناقشة الختامية لشهر آب/أغسطس في جلسة علنية. ورأس الجلسة وزير خارجية كولومبيا غييرمو فرنانديس ديسوتو.
    A. Note datée du 22 novembre 1952, émanant du Ministre des relations extérieures de la Colombie UN ألف - مذكرة وزير خارجية كولومبيا المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1952
    7. La Réunion était présidée par le Ministre colombien des affaires étrangères, M. Camilo Reyes Rodríguez. UN ٧ - ورأس الاجتماع كاميلو رييس رودريغس، وزير خارجية كولومبيا.
    Le service d'édition accéléré offert par les Presses, qui est un gros succès commercial avec ses méthodes novatrices, a été chargé de produire < < Le financement du développement en Amérique latine et dans les Caraïbes > > sous la direction d'Andrés Franco avec le soutien du Ministère colombien des affaires étrangères. UN وأوكلت إلى خدمات " المسار السريع " الابتكارية الناجحة تجاريا مهمة طبع " تمويل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، الذي حرره أندريس فرانكو، وهو مشروع ترعاه وزارة خارجية كولومبيا.
    Grande croix de l'ordre de San Carlos (Ministère des relations extérieures de Colombie). UN وسام سان كارلوس (وزارة خارجية كولومبيا) (غران كروز).
    La Ministre colombienne des affaires étrangères a déclaré que la Commission disposait d'un immense potentiel pour mettre en place un dispositif de diffusion des connaissances et des données d'expérience, et faire office de plateforme d'assistance technique. UN وذكرت وزيرة خارجية كولومبيا أن لدى اللجنة إمكانيات ضخمة لوضع الآليات والطرائق الكفيلة بتعزيز تبادل المعارف والخبرات، وأنها تمثل أيضا منتدى لتوفير المساعدة التقنية.
    Le débat était présidé par la Ministre colombienne des relations extérieures, María Angela Holguín Cuéllar. UN وترأست النقاش ماريا أنجيلا هولغوين كويلار، وزيرة خارجية كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more