"خارجية كينيا" - Translation from Arabic to French

    • des affaires étrangères du Kenya
        
    • kényen des affaires étrangères
        
    • kényan des affaires étrangères
        
    Au cours de sa mission, l'Ambassadeur Sayidiman s'est également entretenu avec le Ministre des affaires étrangères du Kenya et le Président du Conseil politique de l'UNOSOC. Afrique du Sud UN وخلال هذه المهمة اجتمع السفير سيدامين أيضا بوزير خارجية كينيا ورئيس المجلس السياسي لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Moses Wetang'ula, Ministre des affaires étrangères du Kenya. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد موسى ويتانغولا، وزير خارجية كينيا.
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya et Président du Conseil des Ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN إحاطة يقدمها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Étant donné l'escalade des tensions entre les deux administrations, le Ministre kényen des affaires étrangères a diffusé, le 19 janvier 2004, une déclaration au nom du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, qui demandait aux deux parties de faire preuve du maximum de modération. UN 22 - ونظرا لتصاعد التوتر بين الحكومتين، أصدر وزير خارجية كينيا بيانا في 19 كانون الثاني/يناير 2004 باسم لجنة التيسير التابعة لإيغاد طلب فيه من الطرفين ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس.
    En novembre 2003, le Ministre kényen des affaires étrangères, accompagné de l'Envoyé spécial du Kenya pour la Somalie et Président de la Conférence, Bethuel Kiplagat, a eu des entretiens avec des responsables à Djibouti, en Éthiopie et en Arabie saoudite afin de solliciter un appui en faveur du processus de réconciliation nationale en Somalie. UN 8 - وأجرى وزير خارجية كينيا وبرفقته المستشار الخاص الكيني للصومال ورئيس المؤتمر، بيتول كيبلاغات، محادثات مع المسؤولين في إثيوبيا وجيبوتي والمملكة العربية السعودية في تشرين الثاني/نوفمبر بغية التماس الدعم لعملية المصالحة الوطنية الصومالية.
    Juriste au Ministère kényan des affaires étrangères et, à ce titre : UN موظف قانوني، وزارة خارجية كينيا من المهام التي أوكلت إليه:
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya et Président du Conseil des Ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya, Président du Conseil des ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. UN جلسة إحاطة يعقدها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya, Président du Conseil des ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    32. Le Ministre des affaires étrangères du Kenya a souligné qu'il était de la plus haute importance d'assurer la participation de toutes les factions. UN ٣٢ - وأكد وزير خارجية كينيا اﻷهمية الكبيرة لوجود جميع الفصائل.
    À Nairobi, il a rencontré M. Stephen Kalonzo Musyoka, Ministre des affaires étrangères du Kenya et le général Lazarus Sumbeiywo, Conseiller du Président Moi, le 19 août, ainsi que Mme Sally Kosgei, Secrétaire permanente du Ministre des affaires étrangères, le 20 août. UN وفي نيروبي، اجتمع مع السيد ستيفن كالونزو ماسيوكا، وزير خارجية كينيا والجنرال لزاروس سومبيوو، مستشار الرئيس موا، في ١٩ آب/أغسطس ومع السيدة سالي كوسغي، اﻷمين الدائم لوزارة الخارجية في ٢٠ آب/أغسطس.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Raphael Tuju, Ministre des affaires étrangères du Kenya. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد رافائيل توجو، عضو البرلمان ووزير خارجية كينيا.
    Avec l'assentiment du Conseil et agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, le Président a invité M. Raphael Tuju, membre du Parlement et Ministre des affaires étrangères du Kenya, Président du Conseil des ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, à participer à l'examen de la question. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رافائيل توجو، أحد حكماء القلب الذهبي العضو في البرلمان وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    " Avec l'assentiment du Conseil et agissant en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire, le Président a invité S.E. M. Raphael Tuju, membre du Parlement et Ministre des affaires étrangères du Kenya, Président du Conseil des ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, à participer à l'examen de la question. UN " ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى معالي السيد رافائيل توجو، البروفسور وعضو البرلمان ووزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    3. Le Ministre des affaires étrangères du Kenya; UN - وزير خارجية كينيا.
    Le 15 février 1999, le ministère des affaires étrangères du Kenya annonça que M. Öcalan était entré sur le territoire kenyan à bord d'un avion qui avait atterri à Naïrobi sans déclarer son identité et sans se soumettre au contrôle des passeports, alors qu'il était accompagné par des agents grecs. UN وفي 15 شباط/فبراير 1999، أعلنت وزارة خارجية كينيا أن السيد أوجلان دخل إلى الأراضي الكينية على متن طائرة حطت في نيروبي دون الكشف عن هويته، ودون المرور من مراقبة جوازات السفر، وهو برفقة موظفين يونانيين.
    52. Le 16 juillet 1996 et à nouveau le 19 août 1996, le Président de la Commission a écrit au Ministre kényen des affaires étrangères rappelant que le Ministère, par la note qu'il lui avait adressée le 29 février 1996, avait proposé d'organiser des entretiens entre la Commission internationale et les autorités kényennes, dès que la Commission serait de retour de New York au Kenya. UN ٥٢ - في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، ثم في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٦، كتب رئيس اللجنة الى وزير خارجية كينيا مشيرا الى أن وزارة الخارجية، بمذكرتها المؤرخة ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ الموجهة الى رئيس اللجنة، كانت قد اقترحت عقد اجتماعات للجنة مع حكومة كينيا فور عودة اللجنة الى كينيا من نيويورك.
    53. Le 30 août 1996, le Ministre kényen des affaires étrangères a répondu au Président de la Commission, l'assurant que son gouvernement était disposé à coopérer avec elle et l'informant que le Ministère s'occupait d'organiser des entretiens entre la Commission et plusieurs hauts fonctionnaires kényens. UN ٥٣ - وفي ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، رد وزير خارجية كينيا على رسالة رئيس اللجنة معربا عن استعداد حكومته للتعاون مع اللجنة وذاكرا أن الوزارة كانت في ذلك الحين تقوم بالتنسيق لتلبية طلب اللجنة أن تجتمع بكبار المسؤولين المختصين في الحكومة الكينية.
    1. À l'invitation du Gouvernement kényen, le Ministre éthiopien des affaires étrangères, M. Ato Seyoum Mesfin, le Ministre érythréen des affaires étrangères, M. Ato Haile Weldensae, et la Ministre d'État ougandaise aux affaires étrangères/coopération régionale, l'honorable Rebecca Kadaga, se sont réunis à Nairobi du 4 au 6 mai 1998, sous la présidence du Ministre kényen des affaires étrangères, l'honorable Bonaya Godana. UN ١ - بناء على دعوة من حكومة كينيا، اجتمع في نيروبي، من ٤ إلى ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، كل من آتو سيوم مسفن، وزير خارجية إثيوبيا، وآتو هايلي ولد إنساي، وزير خارجية إريتريا، واﻷونورابل ريبيكا كاداغا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية والتعاون اﻹقليمي بأوغندا. وترأس الاجتماع اﻷونورابل الدكتور بونايا غودانا، وزير خارجية كينيا.
    1981-1983 Juriste au Ministère kényan des affaires étrangères UN 1981-1983 موظف الشؤون القانونية، وزارة خارجية كينيا.
    Le Conseil a entendu des exposés du Secrétaire général, du Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine, Ramtane Lamamra, et du Ministre kényan des affaires étrangères et Président du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, Moses Wetangula. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها رمتان لعمامرة، الأمين العام، ومفوض الاتحاد الأفريقي المعني بالسلم والأمن، وموسى ويتانغولا وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    2. Condamne aussi fermement toutes les attaques contre les civils, notamment l'attentat terroriste haineux ayant visé le nouveau Président, Hassan Sheikh Mohamud, et le Ministre kényan des affaires étrangères en visite, Sam Ongeri, et sa délégation le 12 septembre 2012, attentat qui a été revendiqué par Al-Shabaab; UN 2- يدين بشدة أيضاً جميع الهجمات التي تُشَن على المدنيين، بما فيها الهجوم الإرهابي الشنيع الذي استهدف الرئيس الجديد، حسن شيخ محمود، ووزير خارجية كينيا الزائر، سام أونغيري، ووفده يوم 12 أيلول/سبتمبر 2012، والذي أعلنت حركة الشباب مسؤوليتها عنه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more