"خارج الباب" - Translation from Arabic to French

    • dehors
        
    • devant la porte
        
    • derrière la porte
        
    • par la porte
        
    • l'autre côté de la porte
        
    Lancez votre arme dehors et sortez les mains sur votre tête. Open Subtitles القي بسلاحك خارج الباب الأمامي اخرج ويديك خلف رأسك
    Tu as poussé ton amour dehors à passer un week-end avec un autre homme. Open Subtitles دفعت بحبك خارج الباب لتمضي الأسبوع برفقة رجل آخر
    En fait, elle avait un pied dehors, mais coincé parce qu'il avait enfin vendu sa première peinture. Open Subtitles في الحقيقه لديها قدم واحده خارج الباب لكنها عالقه بسبب انه اخيراً باع اول لوحاته
    Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient. UN كان فلاح مطروحا أرضا خارج الباب ومغميا عليه.
    Ils ont aussi indiqué qu’environ 16 personnes s’y trouvaient à ce moment-là et qu’il y avait des gardes armés sur le toit de la maison et à l’intérieur, en plus des deux gardes armés postés devant la porte d’entrée. UN وأشاروا أيضا إلى أن هناك ما يقرب من ٦١ شخصا من المحبوسين في الداخل وأن هناك بعض الحراس المسلّحين على سقف المنزل وداخله باﻹضافة إلى اﻹثنين المسلّحين المتمركزين خارج الباب اﻷمامي.
    Je vais manger juste ici dans mon labo, et tu peux manger dans le couloir juste derrière la porte. Open Subtitles أنا سوف مجرد أكل هنا في مختبري، ويمكنك تناول الطعام في الردهة خارج الباب.
    Il ne trouve pas de parachute donc il se jette comme ça par la porte, à travers la fumée. Open Subtitles ،انه لا يمكنه العثور على مظلة لذا فهو فقط يلقي بنفسه ،مباشرة خارج الباب .من خلال الدخان
    J'ai franchi la porte dehors et j'étais sur le parking. Open Subtitles لقد خطوت خارج الباب لأجد نفسي في مرآب سيارآت
    Eh bien, ils ont pas mal crié... et je suis pas sûre qu'il l'ait poussée, mais elle l'a attrapé pour le mettre dehors. Open Subtitles حسناً ,كان هناك صراخ كثير لست أعلم إذا كان قد دفعها لكنها دفعته لتحاول إخراجه خارج الباب
    Le chargement terminé à 20h35, on est dehors à 20h45. Open Subtitles تحمّل عند الـ8: 35، خارج الباب عند الـ8: 45.
    Je la nourrirai, je lui donnerai mon affection... et à l'âge de 16 ans, je la mettrai dehors. Open Subtitles سأنشئها بنفسي وأغذيها وأحبها وعندما تصل 16 سأطردها خارج الباب
    La CTU est arrivée. Ils sont dehors. Open Subtitles وحدة مكافحة الارهاب وصلوا انهم خارج الباب الأمامى
    J'en ai bien peur. Il y a foule dehors. Open Subtitles أخشى أن ثمّة حشد جمٌ خارج الباب الأماميّ.
    Ils sont juste devant la porte. Open Subtitles كالين، وسام، وانهم حق خارج الباب الخاص بك.
    On dirait une question que vous pourriez avoir demandé devant la porte. Open Subtitles يبدو أنه سؤال كان بإمكانك طرحه خارج الباب
    C'est bon. Le boitier de sécurité doit se trouver devant la porte d'entrée. Open Subtitles أجل، يُفترض أن تكون اللوحة الأنظمة الأمنية خارج الباب الأمامي مباشرة.
    Pour la chambre, déposez savon et serviettes devant la porte à minuit pile. Open Subtitles لا تتعبي نفسك في تنظيف الغرفة فقط أتركي بعض المناشف والصابون خارج الباب تماماً عند منتصف الليل
    Restez derrière la porte, entrechoquez vos talons trois fois, Open Subtitles وأقفِ خارج الباب أنقري برجليك ثلاثة مَرات
    Mais si tu jettes un oeil ici, alors ces bêtes feront la queue derrière la porte en grondant, essayant d'entrer. Open Subtitles ولكن إن أحدثت أي ضوضاء هنا، فسيصطف أولئك الملاعين خارج الباب يزمجرون، ويحاولون الدخول.
    Bine sûr, si quelqu'un te mets mal à l'aise, il est juste derrière la porte. Open Subtitles بالطبع ، أي أحد يضايقك انه هناك خارج الباب
    J'atterris, je sors par la porte, j'entre dans ma voiture, je démarre le moteur et je me mets à rire. Open Subtitles أنا الأرض، أركض خارج الباب الأمامي، اركب في سيارتي، بدء تشغيل السيارة حتى، أبدأ يضحك.
    Je suis de l'autre côté de la porte, si vous avez besoin de moi. Open Subtitles أنا سأكون صحيح خارج الباب إذا تحتاج أيّ شئ، أستاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more