Dans la plupart des cas, les réunions tenues en dehors de New York coûtent moins cher. | UN | وفي معظم الحالات، تكون تكلفة عقد اجتماعات خارج نيويورك أقل. |
Nous espérons que l'admission d'Israël à ce Groupe dans les organisations internationales en dehors de New York, se fera rapidement. | UN | ونرجو أن تُقبل إسرائيل قريبا في المجموعة الغربية في المنظمات الدولية خارج نيويورك. |
Ainsi, les diplomates éprouvent encore des difficultés à bénéficier de cette exonération ailleurs qu'à New York et à Washington. | UN | فلا يزال الدبلوماسيون يجدون أن من الصعب الحصول على هذا اﻹعفاء خارج نيويورك أو العاصمة اﻷمريكية واشنطن. |
Le Conseil a été consterné par le degré d'ignorance du nouveau système parmi les fonctionnaires et au sein de l'administration, en particulier hors de New York. | UN | وكان مجلس العدل الداخلي قد انزعج لانخفاض مستوى فهم النظام الجديد بين الموظفين والإدارة، وبخاصة خارج نيويورك. |
Pour ajuster les traitements dans les lieux d'affectation hors Siège, qui étaient d'ailleurs peu nombreux, il suffisait donc d'un système relativement simple. | UN | ولذلك كان من الممكن تطبيق نظام بسيط نسبيا لتسوية الرواتب في مراكز العمل المحدودة آنذاك الموجودة خارج نيويورك. |
Elle montre qu'au total 35 % de ces demandes proviennent de lieux d'affectation autres que New York. | UN | ويتبين أن 35 في المائة من مجموع الطلبات صدر من مراكز عمل خارج نيويورك. |
La Thaïlande appuiera sans réserve l’organisation d’une telle conférence ailleurs qu’à New York, estimant que la tenue d’une réunion en dehors de New York permettra de mieux mettre le problème en lumière. | UN | وستؤيد تايلند دون تحفظ تنظيم هذا المؤتمر في مكان غير نيويورك إذ ترى أن عقد اجتماع خارج نيويورك يساعد أكثر على تسليط اﻷضواء على المشكلة. |
Il a également été noté que les organismes et le personnel du système des Nations Unies étaient plus nombreux en dehors de New York. | UN | ولوحظ أيضا أن عدد المنظمات وموظفي منظومة الأمم المتحدة خارج نيويورك أكبر من عدد المنظمات والموظفين الموجودين فيها. |
Dans la pratique cependant, la marge de manœuvre pour la répartition des fonds entre les centres de conférence et en dehors de New York est étroite. | UN | إلا أنه من الناحية العملية، فإن إمكانية تخصيص الأموال على مستوى مراكز العمل خارج نيويورك تظل محدودة. |
La participation aux séminaires et aux activités de formation organisés en dehors de New York a été entravée par le manque de personnel et sa capacité de produire des documents pédagogiques et d'autres publications, de les revoir et d'en assurer la traduction a également été réduite. | UN | وتعثرت المشاركة في الحلقات الدراسية والعمليات التدريبية التي نُظمت خارج نيويورك بسبب نقص عدد الموظفين، وتعثرت أيضا القدرة على إنتاج مواد تدريبية ومنشورات أخرى وتحريرها واستعراضها والترتيب لترجمتها. |
La première série s’est tenue en dehors de New York en juillet et la deuxième en Suisse au mois d’août. | UN | وعقدت الجولة اﻷولى خارج نيويورك في تموز/يوليه، وعقدت الجولة الثانية في سويسرا في آب/أغسطس. |
J'irai même jusqu'à proposer que le Conseil se réunisse de temps en temps ailleurs qu'à New York, comme il l'a fait à deux reprises : une fois en Afrique, dans mon pays, et une autre fois au Panama. | UN | وفي هذا الصدد سأذهب إلى أبعد من ذلك وأقترح على المجلس أن يجتمع من وقت لآخر في مواقع أخرى خارج نيويورك كما فعل في مناسبتين سابقتين، عندما اجتمع مرة في بلدي في أفريقيا والأخرى في بنما. |
Il pourrait être envisagé que certaines réunions de la Commission de consolidation se tiennent ailleurs qu'à New York. | UN | وقد تنظر اللجنة في عقد بعض من اجتماعاتها خارج نيويورك. |
Une autre délégation a souligné l'importance des fonctions remplies par le Président de l'Assemblée générale et a proposé que des ressources soient allouées à ce dernier pour qu'il puisse prendre part à des manifestations importantes ailleurs qu'à New York pendant la durée de son mandat. | UN | وأكد وفد آخر على أهمية ما يقوم به رئيس الجمعية العامة من وظائف، ورأى أنه ينبغي تخصيص موارد لتمكينه من أن يشارك، خلال فترة توليه منصبه، في المناسبات الكبيرة التي تجري خارج نيويورك. |
Il n'a donc pas étudié d'autres solutions possibles, le transfert de son siège hors de New York, par exemple, conformément à sa politique de décentralisation. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتحر خيارات أخرى مثل الانتقال خارج نيويورك بما يتفق مع سياسة اللامركزية التي يأخذ بها. |
Il n'a donc pas étudié d'autres solutions possibles, le transfert de son siège hors de New York, par exemple, conformément à sa politique de décentralisation. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتحر خيارات أخرى مثل الانتقال خارج نيويورك بما يتفق مع سياسة اللامركزية التي يأخذ بها. |
Pour pouvoir être véritablement au service du personnel hors Siège n'ayant pas qualité de fonctionnaire, il pourrait s'avérer nécessaire de prévoir des antennes en dehors de New York. | UN | وبغية تقديم خدمة مفيدة للأفراد من غير الموظفين خارج المقر، قد يكون من الضروري إنشاء مواقع لهذه الهيئة الداخلية الدائمة خارج نيويورك. |
On notera que plus de 70 % des fonctionnaires tenus de souscrire une déclaration se trouvent dans des lieux d'affectation autres que New York. | UN | والملاحظ أن أكثر من 70 في المائة من المطالبين بتلك الكشوفات موجودون خارج نيويورك. |
d) Si le fonctionnaire est en poste à New York, la réponse du Secrétaire général l'informant de la décision prise lui est communiquée par écrit dans les 30 jours qui suivent la demande de contrôle hiérarchique, ce délai étant porté à 45 jours si l'intéressé est en poste dans un autre lieu d'affectation. | UN | (د) يُخطر الموظف كتابة برد الأمين العام الذي يعكس نتيجة التقييم الإداري، وذلك في غضون ثلاثين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل في نيويورك، أو في غضون 45 يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل خارج نيويورك. |
En janvier 1996, M. Pibulsonggram, appelé à d’autres fonctions, a dû quitter New York. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تولى السيد بيبولسونغرام مهمة جديدة خارج نيويورك. |
Ces sessions, tenues à l'extérieur de New York, le cas échéant, rapprochent les travaux du Conseil des personnes qui se trouvent dans les zones touchées qui sont examinées par le Conseil. | UN | فهذه الجلسات التي تعقد خارج نيويورك عندما يقتضي الأمر تقرب أعمال المجلس إلى شعوب المناطق المتضررة الموضوعة قيد نظره. |
Tu voulais que je quitte New York, pour que je ne compromette pas ton opération. | Open Subtitles | أردتني خارج نيويورك لكي لا انتبه لعمليتك |