2. L'Ambassadeur de Norvège, M. Terje Rod Larsen, a été nommé Coordonnateur spécial dans les territoires occupés en juin 1994. | UN | ٢ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، عيﱢن السفير تِري رود لارسن، وهو من النرويج، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
7. Le 28 mai 1994, le Secrétaire général a annoncé la nomination de l'Ambassadeur de Norvège, M. Terje Roed Larsen, comme Coordonnateur spécial dans les territoires occupés. | UN | ٧ - وفي ٨٢ أيار/مايو ٤٩٩١، أعلن اﻷمين العام تعيين السفير تيريي رود لارسن من النرويج منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
Nous nous félicitons de la nomination de l'Ambassadeur Larsen de la Norvège en tant que Coordonnateur spécial dans les territoires occupés, en vue de faciliter la coordination et l'intensification effectives de l'aide des Nations Unies. | UN | ونرحــب بتعيين السفير لارسن ممثل النرويج منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة لتيسير التنسيق والتكثيف الفعالين للمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة. |
En juin 1994, le Secrétaire général a nommé un Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، عين اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
En juin 1994, le Secrétaire général a nommé un coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، عين اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
Aux fins de coordonner efficacement l'assistance de l'ONU et de l'intensifier, j'ai nommé en juin 1994 S. E. M. Terje Rod Larsen, Ambassadeur de Norvège, Coordonnateur spécial dans les territoires occupés. | UN | ولضمان التنسيق الفعال للمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وتكثيفها، عينت في حزيران/يونيه ١٩٩٤ السفير تريي رود لارسين، من النرويج، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
Afin d'assurer une coordination et une intensification concrètes des activités d'assistance de l'ONU, j'ai nommé, en juin 1994, M. Terje Rod Larsen, de la Norvège, au poste de Coordonnateur spécial dans les territoires occupés. | UN | وبغية ضمان التنسيق والتكثيف الفعالين للمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة، عينت في حزيران/يونيه ١٩٩٤ السيد ترجيه رود لارش ممثل النرويج منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
583. À la suite de cette mission, et conformément à la résolution 48/213 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1993, j'ai décidé de nommer M. Terje Roed Larsen, de la Norvège, Coordonnateur spécial dans les territoires occupés. | UN | ٥٨٣ - وفي أعقاب هذه البعثة، وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت تعيين السيد ثيريي رود لارسن، من النرويج، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
En mai 1994, le Secrétaire général a nommé un Coordonnateur spécial dans les territoires occupés, qui est chargé de faciliter la coordination entre les programmes et institutions en vue d'assurer une approche intégrée et unifiée du développement. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عين اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة لتيسير التنسيق بين البرامج والوكالات لضمان اتباع نهج متكامل وموحد إزاء التنمية. |
583. À la suite de cette mission, et conformément à la résolution 48/213 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1993, j'ai décidé de nommer M. Terje Roed Larsen, de la Norvège, Coordonnateur spécial dans les territoires occupés. | UN | ٥٨٣ - وفي أعقاب هذه البعثة، وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت تعيين السيد ثيريي رود لارسن، من النرويج، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة. |
Nous espérons qu'avec la nomination de Chinmaya Gharekhan aux fonctions de Coordonnateur spécial dans les territoires occupés, le rôle des Nations Unies dans les domaines social et économique sera renforcé pour permettre à l'Organisation de contribuer de façon déterminante au soulagement des souffrances des Palestiniens et à l'élimination de leur dépendance exagérée envers l'économie israélienne. | UN | ونأمل أن يؤدي تعيين شنمايا غاريخان منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة، إلــى تعزيز دور اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصـــادي والاجتماعي، إلى الحد الذي يمكﱢن المنظمة من أن تسهم إسهاما كبيرا في التخفيف من آلام الفلسطينيين ومن اعتمادهم المفرط على الاقتصاد اﻹسرائيلي. |
Il s'est félicité que M. Chinmaya R. Gharekhan ait été nommé en février Coordonnateur spécial dans les territoires occupés, afin de coordonner les activités des divers organismes des Nations Unies et de maintenir le contact avec la communauté des donateurs, les organisations non gouvernementales et les autres acteurs sur le terrain. | UN | ورحبت اللجنة بتعيين السيد شنمايا ر. غاريخان، في شباط/فبراير، منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة ليكون بمثابة نقطة اتصال ﻷسرة المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة وليحافظ على اتصال مستمر مع مجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية الناشطة في الميدان ومع غيرها. |
15. En juin 1994, le Secrétaire général a nommé un Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés avec mission de faciliter la coordination entre les différents programmes et organismes des Nations Unies actifs dans les territoires occupés. | UN | ١٥ - في حزيران/يونيه ١٩٩٤ عيﱠن اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة لتسهيل التنسيق فيما بين مختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملة في اﻷراضي المحتلة. |
15. En juin 1994, le Secrétaire général a nommé un Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés avec mission de faciliter la coordination entre les différents programmes et organismes des Nations Unies actifs dans les territoires occupés. | UN | ١٥ - في حزيران/يونيه ١٩٩٤ عيﱠن اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة لتسهيل التنسيق فيما بين مختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة العاملة في اﻷراضي المحتلة. |