Dans cet esprit, les pays les moins avancés et le Gouvernement norvégien ont organisé une manifestation spéciale de haut niveau sur l'importance de l'énergie pour la croissance économique. | UN | ومن ذلك المنطلق، نظمت أقل البلدان نموا مع حكومة النرويج مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن أهمية الطاقة في تحقيق النمو الاقتصادي. |
Rappelant également qu'elle a invité ONU-Habitat à continuer d'étudier la possibilité qu'elle organise une réunion spéciale de haut niveau sur l'urbanisation viable pour aider à comprendre les problèmes liés à l'urbanisation rapide, en ce qui concerne notamment le changement climatique, les systèmes de financement du logement, l'aménagement urbain et la gestion durable des terres, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تشجيعها موئل الأمم المتحدة على مواصلة بحث إمكانية أن تعقد الجمعية العامة مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن التحضر المستدام لتعزيز فهم التحديات التي تواجه التحضر السريع والتي تشمل جملة أمور، منها تغير المناخ ونظم تمويل الإسكان والتخطيط الحضري والإدارة المستدامة للأراضي، |
Par ailleurs, le Conseil d'administration a appuyé les efforts faits par l'Assemblée générale pour étudier la possibilité d'organiser une manifestation spéciale de haut niveau sur la question des mécanismes de financement du logement dans le contexte de la crise financière mondiale. | UN | 12 - وبالإضافة إلى ذلك، دعم مجلس الإدارة الجهود المبذولة لاستطلاع إمكانية تنظيم مناسبة خاصة رفيعة المستوى في الجمعية العامة بشأن مسألة نظم تمويل الإسكان في مواجهة الأزمة المالية العالمية. |
Depuis lors, le Conseil a organisé des réunions spéciales de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods en 1998, 1999 et 2000. | UN | وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعات خاصة رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في الأعوام 1998 و 1999 و 2000. |
C'est pourquoi il a été recommandé de créer un poste spécial de haut niveau. | UN | وقال ولهذا السبب كانت التوصية بإنشاء وظيفة خاصة رفيعة المستوى. |
Une ONG a proposé d'organiser une réunion spéciale de haut niveau avec un réseau de femmes rassemblant des ministres, vice-ministres, chercheurs, spécialistes de l'agriculture et chefs de file de la société civile, en mai 2008, à New York. | UN | 56 - واقترحت إحدى المنظمات غير الحكومية تنظيم تظاهرة خاصة رفيعة المستوى تجمع شبكة من الوزيرات ونائبات الوزراء والمختصات في المجالين العلمي والزراعي وقيادات المجتمع المدني من النساء في أيار/مايو 2008 في نيويورك. |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolution 50/227 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | اجتماعات خاصة رفيعة المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرار الجمعية العامة 50/227 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolution 50/227 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | اجتماعات خاصة رفيعة المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرار الجمعية العامة 50/227 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | اجتماعات خاصة رفيعة المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و 61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227 et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | اجتماعات خاصة رفيعة المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و 61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED [résolutions 50/227, et 61/16 de l'Assemblée générale et décision 2005/211 du Conseil économique et social] | UN | اجتماعات خاصة رفيعة المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد [قرارا الجمعية العامة 50/227 و61/16 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/211] |
La Conférence des Parties a demandé la tenue d'une réunion spéciale de haut niveau à la veille de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, en 2010. | UN | 45 - وكان مؤتمر الأطراف قد دعا إلى عقد مناسبة خاصة رفيعة المستوى عشية الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في عام 2010. |
Manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " L'autisme et les handicaps : Collaboration mondiale pour faire face aux troubles du spectre autistique et aux autres troubles du développement " (organisée par la Mission permanente du Bangladesh) | UN | مناسبة خاصة رفيعة المستوى في موضوع " التوحد والإعاقات: التعاون على الصعيد العالمي من أجل التصدي لاضطرابات طيف التوحد والعجز في النمو " (تنظمها البعثة الدائمة لبنغلاديش) |
Manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " Réduire les risques liés aux catastrophes d'origine hydrique : un impératif pour le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes du Pérou, de la Suisse, du Tadjikistan et de la Thaïlande) | UN | مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن " الحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث ذات الصلة بالمياه: ضرورة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تنظمها البعثات الدائمة لبيرو وسويسرا وطاجيكستان وتايلند) |
Manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " La question de la parité des sexes en matière de développement durable dans le contexte du relèvement d'après conflit " (organisée par la Mission permanente de la Croatie) | UN | مناسبة خاصة رفيعة المستوى بعنوان " نهج متكامل إزاء البعد الجنساني للتنمية المستدامة في سياق الإنعاش بعد انتهاء النـزاع " (تنظمها البعثة الدائمة لكرواتيا) |
Manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " Des océans et des mers sains : ouvrir la voie à un objectif de développement durable " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Italie, des Palaos et de Monaco) | UN | مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن " سلامة المحيطات والبحار: التمهيد لهدف من أهداف التنمية المستدامة " (تشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لإيطاليا وبالاو وموناكو) |
Manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " Réduire les risques liés aux catastrophes d'origine hydrique : un impératif pour le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes du Pérou, de la Suisse, du Tadjikistan et de la Thaïlande) | UN | مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن " الحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث ذات الصلة بالمياه: ضرورة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تنظمها البعثات الدائمة لبيرو وسويسرا وطاجيكستان وتايلند) |
Manifestation spéciale de haut niveau sur le thème " Réduire les risques liés aux catastrophes d'origine hydrique : un impératif pour le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes du Pérou, de la Suisse, du Tadjikistan et de la Thaïlande) | UN | مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن " الحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث ذات الصلة بالمياه: ضرورة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تنظمها البعثات الدائمة لبيرو وسويسرا وطاجيكستان وتايلند) |
Depuis lors, le Conseil a organisé des réunions spéciales de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods en 1998, 1999 et 2000. | UN | وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعات خاصة رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في الأعوام 1998 و 1999 و 2000. |
Ces trois dernières années, le Conseil économique et social a organisé des réunions spéciales de haut niveau sur des points clefs concernant la réalisation des OMD. | UN | 15 - وخلال السنوات الثلاث الماضية، نظم المجلس أحداثا خاصة رفيعة المستوى بشأن بنود رئيسية تتعلق بجدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية. |
Toutefois, elle tient à rappeler que, comme l'Iraq l'a lui-même admis en 1996, un comité spécial de haut niveau a été créé le 30 juin 1991 pour s'occuper de la conservation de matériels et d'armements interdits. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في الاشارة الى أنه استنادا الى اعتراف العراق نفسه في عام ١٩٩٦، شكلت لجنة خاصة رفيعة المستوى في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ للتعامل مع مسألة الاحتفاظ بالمواد واﻷسلحة المحظورة. |