"خاصة على المستوى المحلي" - Translation from Arabic to French

    • en particulier au niveau local
        
    • notamment au niveau local
        
    • en particulier à l'échelon local
        
    • particulièrement au niveau local
        
    • principalement au niveau des districts
        
    Il a fait remarquer que la poursuite du développement passait par l'amélioration de la gouvernance et indiqué que le renforcement des capacités de planification, en particulier au niveau local, était nécessaire. UN وقال إن التقدم في مجال الحكم هو أمر حيوي من أجل تنمية البلد، وأن من الضروري تعزيز قدرات التخطيط، خاصة على المستوى المحلي.
    La mise en place de services publics efficaces dans ces domaines, notamment au niveau local et dans la famille, jouent un rôle stratégique pour atteindre l'égalité entre les sexes et réaliser l'autonomisation des femmes. UN ويعد تقديم خدمات عامة تتسم بالكفاءة والفعالية في هذه المجالات، خاصة على المستوى المحلي وفي الأُسرة، استراتيجياً لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Les statistiques de santé doivent être ventilées systématiquement par sexe et autres facteurs, tout particulièrement au niveau local. UN وينبغي الفصل روتينياً بين الإحصاءات الصحية حسب نوع الجنس وغير ذلك من خصائص، وبصفة خاصة على المستوى المحلي.
    Appuyer en permanence les activités de la Commission d'enregistrement des partis politiques, principalement au niveau des districts, à la suite des élections de juillet 2008 UN تقديم الدعم المتواصل للجهود التي تبذلها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، خاصة على المستوى المحلي بعد انتخابات تموز/يوليه 2008
    Appuyer en permanence les activités de la Commission d'enregistrement des partis politiques, principalement au niveau des districts, après les élections de juillet 2008 UN تقديم الدعم المتواصل للجهود التي تبذلها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، خاصة على المستوى المحلي بعد انتخابات تموز/يوليه 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more