Des représentants spéciaux, des représentants personnels ou des envoyés spéciaux du Secrétaire général sont associés aux activités dans 26 pays ou régions. | UN | ويعمل ممثلون خاصون وممثلون شخصيون أو مبعوثون خاصون لﻷمين العام في ٢٦ بلدا أو منطقة. |
Ainsi, le stationnement d'observateurs en Afrique du Sud, en Géorgie et au Tadjikistan était la conséquence directe des recommandations formulées par les envoyés spéciaux du Secrétaire général. | UN | فوضع المراقبين في جورجيا وجنوب افريقيا وطاجيكستان، على سبيل المثال، كان نتيجة مباشرة لتوصيات قدمها مبعوثون خاصون لﻷمين العام. |
Des représentants spéciaux du Secrétaire général ont été affectés à plusieurs des pays considérés. | UN | ١٩٥ - وعُين ممثلون خاصون لﻷمين العام في عدد من البلدان التي شملها الاستعراض. |
Des représentants spéciaux du Secrétaire général ont été affectés à plusieurs des pays considérés. | UN | ١٢٧ - وعُين ممثلون خاصون لﻷمين العام في عدد من البلدان التي شملها الاستعراض. |
Le Comité consultatif croit comprendre que certaines de ces personnalités sont des conseillers spéciaux du Secrétaire général, dont les postes sont financés à l'aide des crédits ouverts au budget ordinaire au titre du personnel temporaire. | UN | واللجنة تعلم أن بعض هذه المناصب يشغله مستشارون خاصون لﻷمين العام وهي تمول بموجب أحكام الميزانية العادية للمساعدة المؤقتة. |
Le Comité consultatif croit comprendre que certaines de ces personnalités sont des conseillers spéciaux du Secrétaire général, dont les postes sont financés à l'aide des crédits ouverts au budget ordinaire au titre du personnel temporaire. | UN | وتعلم اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المناصب يشغله مستشارون خاصون لﻷمين العام وهي تمول بموجب أحكام الميزانية العادية للمساعدة المؤقتة. |