Depuis qu'elle a obtenu un statut consultatif spécial en 2005, l'organisation International Bridges to Justice a sensiblement élargi la cible géographique de ses activités. | UN | وقد شهدت المنظمة، منذ حصولها على مركز استشاري خاص في عام 2005، توسعا كبيرا في النطاق الجغرافي لأعمالها. |
Ces plaintes ont été ultérieurement transmises au Comité panaméen des droits de l'homme et ont servi de support à Amnesty International pour l'élaboration d'un rapport spécial en 1998. | UN | وقد أحيلت تلك الشكاوى بعد ذلك إلى لجنة حقوق الإنسان في بنما واستندت إليها منظمة العفو الدولية في إعداد تقرير خاص في عام 1998. |
3. Nommé au début de 1996 à la Cour suprême d'Australie, M. Kirby a démissionné du poste de Représentant spécial en 1996 auquel le Secrétaire général a alors nommé Thomas Hammarberg. | UN | ٣ - وقدم السيد كيربي استقالته من منصبه كممثل خاص في عام ١٩٩٦ بعد تعيينه في أوائل عام ١٩٩٦ عضوا في المحكمة العليا باستراليا. وعيﱠن اﻷمين العام توماس هماربرغ ممثلا خاصا جديدا لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Le Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > (organisation non gouvernementale des peuples autochtones) a été doté du statut consultatif spécial en 1997 aux fins de consultation entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales. | UN | حصلت حركة " توباج آمارو " الهندية (وهي منظمة غير حكومية للشعوب الأصلية) على مركز استشاري خاص في عام 1997 وذلك بقصد القيام بخدمات استشارية بين منظمة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
M. Abdelfattah Amor (Tunisie) a remplacé M. Angelo d'Almeida Ribeiro (Portugal) en qualité de Rapporteur spécial en 1993. | UN | وقد حل السيد عبد الفتاح عمر (تونس) محل السيد أنجيلو دالميدا ريبيرو (البرتغال) كمقرر خاص في عام 1993. |
M. Abdelfattah Amor (Tunisie) a remplacé M. Angelo d'Almeida Ribeiro (Portugal) en qualité de Rapporteur spécial en 1993. | UN | وقد حل السيد عبد الفتاح عمر (تونس) محل السيد آنجيلو دالميدا ريبيرو (البرتغال) كمقرر خاص في عام 1993. |
À sa 25e séance, tenue le 18 mai, le Comité a pris acte de la dissolution du Comité international pour la sécurité et la coopération européennes, organisation qui avait obtenu le statut consultatif spécial en 1979. | UN | 69 - في الجلسة 25 التي عُقدت في 18 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما بأن اللجنة الدولية للأمن والتعاون في أوروبا لم تعد موجودة، وهي منظمة كانت قد حصلت على مركز خاص في عام 1979. |
M. Abdelfattah Amor (Tunisie) a remplacé M. Angelo d'Almeida Ribeiro (Portugal) en qualité de Rapporteur spécial en 1993. | UN | وقد حل السيد عبد الفتاح عمر (تونس) محل السيد أنجيلو دالميدا ريبيرو (البرتغال) كمقرر خاص في عام 1993. |
(Dotée du statut consultatif spécial en 2002) | UN | (منحت مركز استشاري خاص في عام 2002) |
f) L'Association s'est associée au Mouvement fédéraliste mondial (MFM), organisation non gouvernementale dotée du statut spécial en 1970, et a rendu compte des travaux du MFM et des tendances qui se font jour à l'ONU. | UN | (و) شاركت الجمعية في أعمال الحركة الاتحادية العالمية، وهي منظمة غير حكوميه حصلت على مركز استشاري خاص في عام 1970، وتقدم تقارير عن أعمال الحركة والاتجاهات الحالية في الأمم المتحدة. |
b) Le Comité spécial, en accord avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA), devrait organiser une réunion spéciale dans le courant de 1995 pour célébrer la Journée de la libération de l'Afrique, le 25 mai 1995, étant entendu que les modalités pratiques et les dispositions relatives à cette célébration feraient l'objet de consultations ultérieures entre le Président du Comité et ses membres; | UN | " )ب( ينبغي أن تقوم اللجنة الخاصة، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية، بتنظيم اجتماع خاص في عام ١٩٩٥ للاحتفال بيوم التحرير الافريقي الذي يصادف ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥، على أن يكون مفهوما أن السبل واﻹجراءات الخاصة بالاحتفال ستخضع لمشاورات لاحقة بين رئيس اللجنة وأعضائها؛ |