En 2004, l'Autriche a eu le privilège de présider la première Conférence d'examen, le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines. | UN | وكان للنمسا في عام 2004 شرف رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، هو قمة نيروبي من أجل إيجاد عالم خال من الألغام. |
Nous appelons le monde à se joindre à notre engagement commun en faveur d'un monde sans mines. | UN | وإننا نهيب بالعالم أن ينضم إلينا في سعينا المشترك إلى إيجاد عالم خال من الألغام. |
Quatrième partie: Un engagement commun en faveur d'un monde sans mines: la Déclaration de Carthagène de 2009 | UN | الجزء الرابع: التزام مشترك من أجل عالم خال من الألغام: إعلان كارتاخينا لعام 2009 |
En œuvrant de façon collective, la communauté internationale pourra concrétiser la réalisation d'un monde exempt de mines antipersonnel. | UN | وبالعمل المتضافر يمكن للمجتمع الدولي أن يحقق الرؤية المتمثلة في عالم خال من الألغام المضادة للأفراد. |
Cela illustre clairement notre attachement à l'objectif d'un monde exempt de mines antipersonnel. | UN | وهو يبرهن بوضوح على التزامنا بتحقيق هدف عالم خال من الألغام المضادة للأفراد. |
Un monde sans mines est possible. | UN | إن إيجاد عالم خال من الألغام هو أمر ممكن |
Quatrième partie Déclaration de Nairobi, 2004: Vers un monde sans mines | UN | الجزء الرابع من أجل عالم خال من الألغام: إعلان نيروبي لعام 2004 |
Déclaration de Nairobi, 2004: Vers un monde sans mines | UN | من أجل عالم خال من الألغام: إعلان نيروبي لعام 2004 |
Vers un monde sans mines: Déclaration de Nairobi de 2004, projet révisé | UN | من أجل عالم خال من الألغام: مشروع منقح لإعلان نيروبي لعام 2004 |
Ma délégation accorde une grande importance à cet événement, également surnommé < < le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines > > . | UN | ويعلق وفدي أهمية كبيرة على هذا الحدث، الذي يطلق عليه أيضا اسم مؤتمر قمة نيروبي المعني بعالم خال من الألغام في عام 2004. |
Cet attachement sera démontré comme il se doit au Sommet de Nairobi pour un monde sans mines. | UN | وذلك الالتزام سيسجل على نحو مناسب في مؤتمر نيروبي بشأن إيجاد عالم خال من الألغام. |
Le prochain Sommet de Nairobi sur un monde sans mines est une étape importante de l'histoire de la Convention d'Ottawa. | UN | وسيكون مؤتمر قمة نيروبي المقبل بشأن عالم خال من الألغام حدثا تاريخيا في حياة اتفاقية أوتاوا. |
Sommet de Nairobi pour un monde sans mines (2004) | UN | مؤتمر قمة نيروبي لعام 2004 من أجل عالم خال من الألغام |
Le Gouvernement chinois continuera d'œuvrer à la réalisation de l'objectif commun de l'humanité d'un monde exempt de mines. | UN | وستواصل الحكومة الصينية العمل من أجل تحقيق الهدف المشترك للبشرية المتمثل في إيجاد عالم خال من الألغام. |
Le Kirghizistan appuie l'objectif d'un monde exempt de mines. | UN | تؤيد قيرغيزستان التوصل إلى عالم خال من الألغام. |
La Turquie partage la vision d'un monde exempt de mines antipersonnel. | UN | تشارك تركيا في رؤية عالم خال من الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
Ainsi, nous pourrions établir un ordre du jour qui nous conduirait rapidement à un monde exempt de mines antipersonnel. | UN | وبذلك نضع جدول أعمال من شأنه أن يقودنا بسرعة إلى عالم خال من الألغام المضادة للأفراد. |
La Croatie considère que la Convention d'Ottawa a permis de nous rapprocher de l'objectif d'un monde exempt de mines. | UN | وترى كرواتيا أن اتفاقية أوتاوا قطعت شوطا طويلا وجعلت هدف عالم خال من الألغام أقرب إلى التحقيق. |
L'Australie est pleinement attachée à l'objectif tendant à créer un monde exempt de mines terrestres. | UN | وتلتزم استراليا التزاما كاملا بهدف تحقيق عالم خال من الألغام الأرضية. |
Sur une période relativement courte, 10 ans, la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a apporté une contribution extraordinaire à l'émergence d'un monde débarrassé des mines. | UN | خلال فترة قصيرة نسبيا مدتها 10 أعوام قدمت معاهدة حظر الألغام إسهاما هائلا نحو إقامة عالم خال من الألغام. |
Cet incident préoccupe vivement la Thaïlande étant donné que des habitants empruntent régulièrement ce chemin qu'ils croyaient libéré des mines. | UN | وتعتبر تايلند هذا الحادث مصدر قلق خطير لأن السكان المدنيين يسيرون بصورة منتظمة على هذا الطريق بشكل خاص ويفهمون أنه خال من الألغام. |
En 2012, cette Journée a été marquée par une campagne mondiale ayant pour slogan < < Prête ta jambe pour un monde sans mine > > : les ambassadeurs itinérants, les chefs de secrétariat d'institutions et les membres d'organisations de la société civile de 70 pays y ont participé en retroussant une jambe de leur pantalon ou une manche de leur chemise en solidarité avec les rescapés. | UN | وفي عام 2012، تميز اليوم الدولي بحملة عالمية بعنوان " مد يد المساعدة لتحقيق عالم خال من الألغام " ، شارك خلاله سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة، ورؤساء الوكالات ومنظمات المجتمع المدني في أكثر من 70 بلدا في التشمير عن ساعد الجد تضامنا مع الناجين. |