Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها. |
Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها. |
Réunion d'experts sur les droits et les revendications de caractère foncier des populations autochtones | UN | اجتماع خبراء بشأن حقوق مطالبات السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي |
Réunion d'experts sur la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | اجتماع خبراء بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Il a également convoqué une réunion d'experts sur la participation des femmes au développement. | UN | وعقدت أيضا اجتماعا لفريق خبراء بشأن المرأة في التنمية. |
En accord avec le paragraphe 12 de cette résolution, l'UNODC convoquera un groupe d'experts sur la traite des personnes aux fins de prélèvement d'organes. | UN | وعملا بالفقرة 12 من ذلك القرار، سوف يعقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء. |
Dans cet esprit, elle organisera conjointement avec le Gouvernement suédois une consultation d'experts sur cette question. | UN | وبمراعاة ذلك، ستنضم الممثلة الخاصة في عام 2012 إلى حكومة السويد لتنظيم مشاورة خبراء بشأن هذه المسألة. |
Fourniture de services fonctionnels à 6 réunions d'experts sur des questions spécifiques que la Commission déterminera | UN | تقديم الخدمات الفنية لستة اجتماعات خبراء بشأن مواضيع معينة تحددها اللجنة |
ii) Groupes spéciaux d'experts : réunion d'un groupe d'experts sur la compilation des statistiques relatives au commerce des services; | UN | ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع لفريق خبراء بشأن تجميع إحصاءات للتجارة بالخدمات؛ |
Organisation de réunions de groupes d'experts sur les réseaux par programme thématique en Asie | UN | تنظيم اجتماعات فريق خبراء بشأن شبكة البرامج المواضيعية في آسيا |
Convoquer une réunion d'experts sur les paiements électroniques et la sécurité des transactions sur Internet, s'agissant en particulier des signatures électroniques; | UN | :: عقد اجتماع خبراء بشأن عمليات الدفع الإلكترونية وأمن الصفقات على الإنترنت، خاصة ما يتصل منها بالتوقيعات الإلكترونية؛ |
L'ONUDC se concerte avec les gouvernements intéressés afin d'obtenir les ressources nécessaires pour convoquer un groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels. | UN | وتتشاور أمانة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا مع الحكومات المعنية لضمان التمويل اللازم لعقد اجتماع لفريق خبراء بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Il a également préconisé que le système des Nations Unies organise des réunions de groupes d'experts sur certains aspects de l'étude. | UN | كذلك فإنه شجع منظومة الأمم المتحدة على عقد اجتماعات أفرقة خبراء بشأن جوانب هذه الدراسة. |
Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'IED | UN | اجتماع خبراء بشأن فعالية تدابير سياسة الاستثمار المباشر الأجنبي |
Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux | UN | اجتماع خبراء بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية |
Réunion d'experts sur les politiques et les programmes pour le développement et la maîtrise de la technologie | UN | اجتماع خبراء بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بتطوير التكنولوجيا والتحكم بها |
Réunion d'experts sur les questions d'accès aux marchés relatives au mode 4 | UN | اجتماع خبراء بشأن قضايا دخول السوق في النموذج 4 |
Réunion d'experts sur la mesure du commerce électronique | UN | اجتماع خبراء بشأن قياس التجارة الإلكترونية |
La Mission recommande en outre que l'Assemblée générale demande au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir des conseils d'expert sur les modalités voulues pour créer le compte séquestre; | UN | وتوصي البعثة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم مشورة خبراء بشأن الطرائق المناسبة لإنشاء صندوق الضمان؛ |
L'Experte indépendante animera une table ronde sur les faits récemment observés. | UN | وستترأس الخبيرة المستقلة اجتماع خبراء بشأن آخر التطورات التي حدثت في هذا المجال. |
Des débats informels se sont tenus au cours des sessions du Conseil avec la participation d'experts de ces questions. | UN | وقد أُجريت مشاورات غير رسمية خلال دورات المجلس بمشاركة خبراء بشأن هذه المواضيع. |
. Il a constitué des groupes d'experts pour examiner des questions telles que la dette extérieure et la sécurité alimentaire et pour élaborer une stratégie visant à instaurer une croissance autonome. | UN | وقد تم تنظيم أفرقة خبراء بشأن مسائل من قبيل الديون الخارجية، واﻷمن الغذائي، ووضع استراتيجية للنمو القائم على الدفع الذاتي. |
Le Conseil encourage le Secrétaire général à étudier l'idée de revitaliser la Commission de coordination et de créer des groupes d'experts chargés de questions d'intérêt commun. | UN | ويشجع المجلس اﻷمين العام على استكشاف فكرة إعادة تنشيط لجنة التنسيق وإنشاء أفرقة خبراء بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
Réunion d'un groupe d'experts consacrée aux effets des facteurs macroéconomiques sur la croissance urbaine | UN | اجتماع لفريق خبراء بشأن أثر عوامل الاقتصاد الكلي على النمو الحضري |
En mai 1995, elle a convoqué une réunion d'experts du droit des coopératives. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٥، عقد اجتماع خبراء بشأن القانون التعاوني. |
Il faut désormais des procédures spéciales et des accommodements, qui vont des témoignages d'experts concernant la condition de la personne handicapée à la fourniture d'un matériel spécial de communication. | UN | وينبغي الآن القيام بإجراءات وترتيبات خاصة تتراوح من شهادة يقدمها خبراء بشأن حالة المعاق إلى معدات الاتصالات الخاصة. |
Réunion d'experts consacrée à l'alerte rapide et à la prévention des conflits armés | UN | اجتماع خبراء بشأن الإنذار المبكر بالصراعات المسلحة ومنع نشوبها |