"خدعت" - Translation from Arabic to French

    • trompé
        
    • dupé
        
    • trahi
        
    • piégé
        
    • menti
        
    • berné
        
    • Tu t'
        
    • tromper
        
    • cru
        
    • été trompées
        
    Je t'ai trompé trop souvent pour changer cela, mais il y a une chose qui est vraie et que tu dois savoir. Open Subtitles خدعت بك الكثير من الوقت حتى تغير ذلك الآن، لكن هناك شيء واحد أريدك أن تعرف تلك الحقيقة
    Alors si j'ai trompé les habitants de Californie, je me suis aussi trompé moi-même. Open Subtitles لذا إن كنت خدعت الناس في كاليفورنيا فقد خدعت نفسي ايضاً
    Je ne supporte pas le fait que vous avez trompé Open Subtitles أنا لا يمكن أن يقف على حقيقة أن كنت قد خدعت
    Et je suis sûr qu'elle a dupé beaucoup d'adultes aussi. Open Subtitles وأنا متأكد أنها خدعت الكثير من الراشدين كذك.
    Tu as trahi la société, tous nos travaux pour arriver à ça: Open Subtitles أقصد، لقد خدعت الشركة، كل ما عملنا من أجله.. لينتهي بنا مثل، ماذا
    J'ai piégé son meilleur ami à passer la journée avec moi, l'ai forcé à bien m'aimer et puis, oups, nous nous sommes embrassés. Open Subtitles أني خدعت صديقه المقرب ليقضي اليوم معي . أجبرته أن يحبني و بعدها ، أوبس لقد قبّلنا بعضنا
    Tous nos amis te trouvent très courageux, mais tu m'as trompée et tu as menti. Open Subtitles ربما يظن كل أصدقائنا أنك أقدمت على شئ شجاع ولكنك خدعت وكذبت
    Ton interprétation d'Audrey a trompé tes amis, mais pas moi, pas cette fois. Open Subtitles اودري الصغيرة خدعت اصدقائها ولكن ليس انا ليس هذه المرة
    J'ai trompé des galeries partout dans le monde avec mes superbes imitations. Open Subtitles لقد خدعت المعارض حول العالم عن طريق لوحاتي المقلدة
    Si vous pensez avoir trompé quelqu'un avec cette absurde acrobatie ce soir, vous vous êtes malheureusement trompé. Open Subtitles لو ظننت لوهلةٍ أنّك قد خدعت احداً هنا الليلة بعملك الجريء و السخيفِ ذاك، فأنت مخطئٌ و بشدّة
    Tu as peut-être trompé ce beau docteur, mais tu ne me tromperas pas. Open Subtitles ربما تكون خدعت ذلك الطبيب الوسيم ولكن لا يمكنك أن تخدعني
    Tu peux avoir trompé nombre de ces gens en te faisant passer pour un leader. Open Subtitles ربما تكون قد خدعت بعض أولئك الأشخاص واهمًا إيّاهم أنّك قائد
    Tu as peut être trompé un tas de gens, mais je sais que tu caches quelque chose. Open Subtitles قد تكون خدعت الكثير من الناس لكنني أعلم بأنك تخفي شيئاً
    Tu as peut-être dupé la moitié d'entre nous, mais pas l'autre. Open Subtitles حسنا, ربما تكون قد خدعت نصفنا ولكن النصف الاخر لم تنطلي عليه هذه الحيلة
    Elle a dupé un homme mourant possédant des millions. Mes millions. Open Subtitles لقد خدعت رجل يحتضر وحصلت على الملايين ملاييني
    J'ai trahi tout le monde que je connais pour une place à cette table, Alice. Open Subtitles لقد خدعت كل من أعرفه لأجل هذا الموقع
    Tu as piégé un juge pour reporter un procès, et ensuite tu as illégalement interrogé un suspect. Open Subtitles لقد خدعت قاضية لتأجيل المحاكمة وبعد ذلك قمت باستجواب المتهمة بصورة غير قانونية
    Vous avez menti et les gens ont déposé leur argent. Open Subtitles أنت خدعت البلدة كلها بوضعك أموالهم في المصرف
    Que tu aie berné Anne et Agnes ne signifie pas que tu as le droit de me voler ma vie aussi Open Subtitles و فقط لأن خدعت أغنيس و آن فذاك لايعني أنك ستخدعني كذلك
    Ce n'est pas si grave. Tu t'es fait berner par une source, ça arrive. Open Subtitles إنها حقا ليست تلك الصفقة الكبيرة لقد خدعت من قبل المصدر
    Tu as peut-être réussi à tromper ma fille, mais je sais exactement qui tu es. Open Subtitles قد تكون خدعت ابنتي لكنّي أعرف حقيقتك بالضبط
    Ne me dis pas que tu as cru quej'étais vierge. Open Subtitles لا تخبرني انك خدعت بذلك الهراء الخاص بالعذاري ؟
    Quant aux droits, 44 % des femmes disaient avoir été trompées d'une manière quelconque et, de celles-ci, 19,4 % avaient été trompées en matière de soins médicaux. UN أما بالنسبة للحقوق، فقد خدعت 44 في المائة من النساء بشكل أو آخر، بينما دعت 19.4 في المائة منهن فيما يتعلق بالرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more