"خدمات اثنين من" - Translation from Arabic to French

    • services de deux
        
    Ces activités sont complétées par celles du HCR qui finance les services de deux avocats au titre du projet d'installation sur place. UN وتكمل المفوضية هذه اﻷنشطة وهي تمول خدمات اثنين من المحامين في اطار مشروع التوطين المحلي.
    Le BSCI réaffirme donc que les ressources allouées à ce contrôle devraient être relevées de manière à pouvoir faire appel aux services de deux auditeurs à plein temps. Le Secrétaire général adjoint UN ولهذا يكرر المكتب ما سبق أن طلبه من زيادة الموارد المخصصة للرقابة لتوفير خدمات اثنين من مراجعي الحسابات المتفرغين.
    On a également prévu un montant de 102 800 dollars pour que la Mission puisse s’assurer pendant six mois les services de deux ingénieurs qui aideront son personnel à évaluer l’état des édifices publics et à établir un cahier des charges pour les travaux de réfection. UN وإضافة إلى ذلك، فإن البعثة تتطلب خدمات اثنين من المهندسين المعينين بعقود لفترة ستة أشهر بتكلفة مقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٠٢ دولار للمساعدة في تقييم حالة المباني وإعداد المواصفات اللازمة ﻷعمال اﻹصلاح التي يعتزم الاضطلاع بها بمقتضى ترتيبات تعاقدية.
    Chacune des 10 équipes d'enquêteurs a son assistant; les quatre directeurs se partagent les services de deux assistants, le directeur des opérations ayant pour sa part un assistant et le Groupe de recherche des principaux responsables, l'Équipe d'analystes militaires et le Groupe des demandes et informations un assistant chacun. UN ولكل فريق من أفرقة التحقيق العشرة مساعد مخصص له، ويتشاطر القادة الأربعة خدمات اثنين من المساعدين، ولقائد العمليات مساعد تحقيق، ولكل من فريق البحوث المتعلقة بالقيادات، وفريق التحليل العسكري، ووحدة الطلبات والمعلومات مساعد تحقيق مخصص.
    g) Turksat a fourni les services de deux experts chevronnés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (ز) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي وفّرت خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    e) L'Agence aérospatiale allemande, qui a fourni les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (هـ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفَّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    f) Turksat, qui a fourni les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (و) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي وفَّرت خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تبرَّعت بمبلغ 000 250 1 يوان سنوياً لصالح أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين، ولتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau, du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) et de l'Agence spatiale chinoise (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    e) L'Agence aérospatiale allemande, qui a fourni les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable) et qui a versé 20 000 euros pour financer l'atelier de UN-SPIDER tenu à Bonn (Allemagne); UN (ﻫ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (بمثابة قرض لا يُسدّد) و000 20 يورو لحلقة عمل برنامج سبايدر المعقودة في بون، ألمانيا؛
    Les ressources prévues à cette rubrique ont uniquement servi à payer les services de deux analystes des médias chargés d'effectuer des recherches sur l'évolution de la situation politique dans le pays et à acheter du matériel et des fournitures, si bien que les dépenses ont été moins élevées que prévu. UN 12 - اقتصرت الاحتياجات في إطار هذا البند على خدمات اثنين من خبراء التحليل الإعلامي لإجراء بحث بشأن التطورات السياسية في البلد، وشراء بعض المواد واللوازم، مما أدى إلى انخفاض التكاليف عن المخصص المدرج في الميزانية.
    Un montant de 138 000 dollars est prévu au titre des services contractuels pour financer les services de deux ingénieurs recrutés sous contrat pour une période de six mois (78 000 dollars) et trois consultants en ingénierie recrutés pour une période de deux mois (60 000 dollars). UN 8 - ويشمل بند الخدمات التعاقدية مبلغا قدره 000 138 دولار لتغطية خدمات اثنين من المهندسين المعينين بعقود لفترة ستة أشهر (000 78 دولار) وثلاثة استشاريين هندسيين لفترة شهرين (000 60 دولار).
    Un montant de 138 400 dollars est prévu au titre des services contractuels pour financer les services de deux ingénieurs recrutés sous contrat pour une période de six mois (78 000 dollars) et trois consultants en ingénierie recrutés pour une période de deux mois (60 400 dollars). UN 8 - ويشمل بند المستشارين مبلغا قدره 400 138 دولار لتغطية خدمات اثنين من المهندسين المعينين بعقود لفترة ستة أشهر (000 78 دولار) وثلاثة مستشارين في الهندسة لفترة شهرين (400 60 دولار).
    e) Le DLR a fourni les services de deux experts chevronnés (sur la base d'un prêt non remboursable) et a soutenu l'atelier UN-SPIDER tenu à Bonn; UN (ﻫ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف) ودعما لحلقة عمل برنامج سبايدر المعقودة في بون؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui verse une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau d'UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    A cet égard, le Secrétaire général du CJCAA remercie la Banque mondiale d'avoir prêté au secrétariat du Comité juridique consultatif les services de deux spécialistes des privatisations et il espère pouvoir compter sur le concours d'autres organisations compétentes telles que l'Agency for International Development des Etats-Unis et l'Institut international du droit du développement. UN وفي هذا الصدد فإن اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية يشكر البنك الدولي لتقديمه خدمات اثنين من الخبراء المتخصصين في عمليـات التحويل إلى القطاع الخاص إلى أمانة اللجنة الاستشارية القانونية ويرجو أن يتسنى له الاعتماد على مساعدة المنظمات المختصة اﻷخرى مثل الوكالة اﻹنمائية الدولية في الولايات المتحدة والمعهد الدولي لقانون التنمية.
    Un montant de 35 000 dollars est demandé pour financer les services de deux consultants (2 personnes-mois) spécialistes de l'audit technique qui apporteraient un concours à la conférence de formation annuelle des auditeurs résidents et de leurs assistants consacrée à la prévention et à la détection des fraudes, et dispenseraient une formation aux techniques et activités d'audit en s'appuyant sur des cas précis. UN 565 - ويُقترح اعتماد مبلغ 000 35 دولار لتغطية تكاليف شهرين من خدمات اثنين من الخبراء الاستشاريين من ذوي الخبرة التقنية في مراجعة الحسابات للمساعدة في المؤتمر السنوي لتدريب مراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم في مجالات منع الغش واكتشافه، وكذلك التدريب على الإلمام بكل حالة في مجمل التقنيات والأنشطة المتعلقة بمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more