"خدمات الأعمال التجارية" - Translation from Arabic to French

    • services aux entreprises
        
    • services commerciaux
        
    • Business Services
        
    • Service des activités commerciales
        
    • Services des activités commerciales
        
    • services fournis aux entreprises
        
    La croissance des sociétés internationales a également eu des retombées positives sur les services aux entreprises et les intermédiaires financiers du territoire. UN ولقد أثر نمو الشركات الأجنبية أيضا تأثيرا إيجابيا على خدمات الأعمال التجارية المحلية في برمودا والوسطاء الماليين بها.
    Fonctions assumées en qualité de membre de l'équipe du Business Services Group (Groupe de services aux entreprises) du bureau de Londres : UN كنت عضوا في فريق في مجموعة خدمات الأعمال التجارية في مكتب لندن، حيث توليت إنجاز مهام مختلفة منها:
    Une autre grande catégorie dynamique est celle des services aux entreprises. UN وتمثل خدمات الأعمال التجارية فئة أخرى كبيرة ودينامية.
    Programme : services commerciaux, achats et transports UN البرنامج: خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل
    Programme : services commerciaux, achats et transports UN البرنامج: خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل
    Les services aux entreprises offrent des salaires supérieurs à la moyenne et la proportion d'employés diplômés de l'enseignement supérieur est élevée. UN بينما ترتفع الأجور في قطاع خدمات الأعمال التجارية عن المتوسط وترتفع فيه نسبة العاملين الحاصلين على التعليم العالي.
    Les autres services aux entreprises comprennent des activités diverses comme les services juridiques, la publicité, les services de conseil, la comptabilité et la recherchedéveloppement. UN وتشمل خدمات الأعمال التجارية الأخرى أنشطة مختلفة كالخدمات القانونية والإعلانات والخدمات الاستشارية والمحاسبة والبحث والتطوير.
    Les autres services aux entreprises incluent des activités diverses, notamment les services juridiques, la publicité, les services de conseil, les services comptables et la recherche-développement. UN وتشمل خدمات الأعمال التجارية الأخرى أنشطة متنوعة من بينها الخدمات المتعلقة بالقانون والإعلانات والاستشارة والمحاسبة والبحوث والتنمية.
    Le MBP5 recommande quant à lui d'inclure dans autres services aux entreprises, divers, ces dépenses consacrées aux biens et services dans l'économie hôte. UN ويشمل هذان البندان السلع والخدمات المشتراة لعمليات خدمات التشييد بينما توصي الطبعة الخامسة بأن تدرج هذه النفقات للسلع والخدمات المشتراة في الاقتصاد المضيف ضمن خدمات الأعمال التجارية الأخرى، وغيرها.
    Premièrement, les banques devaient conclure des partenariats avec les fournisseurs de services aux entreprises, afin de fournir aux PME des services de nature à améliorer leur réputation de solvabilité. UN وينبغي أولاً أن تعمل المصارف على إقامة شراكات مع موردي خدمات الأعمال التجارية من أجل تزويد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بتلك الخدمات التي تحسن جدارتها الإئتمانية.
    Il existe actuellement un consensus général au sein de la communauté internationale pour limiter au minimum les interventions du secteur public, interventions qui devraient essentiellement viser à améliorer l'environnement général, juridique et commercial des activités du secteur privé, à fournir des services d'éducation et une infrastructure logistique de base, et à stimuler le marché des fournisseurs de services aux entreprises. UN أما توافق الآراء العام الحالي في المجتمع الدولي فيحبذ إبقاء تدخلات القطاع العام عند الحد الأدنى بحيث تقتصر إلى حد بعيد على تحسين الإطار العام والقانوني والعملي لأنشطة القطاع الخاص، وتوفير الهياكل الأساسية اللوجستية والتوعية الأساسية، وحفز العمليات في سوق لمورّدي خدمات الأعمال التجارية.
    c) D'éviter toute distorsion du marché des services aux entreprises locales; UN (ج) تجنب تشويه سوق خدمات الأعمال التجارية المحلية؛
    4. services commerciaux, achats et transports 24 UN ٤ - خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل ٣١
    4. services commerciaux, ACHATS ET TRANSPORTS UN ٤ - خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل
    25D.38 Le sous-programme 4 (services commerciaux, achats et transports) est exécuté par le Service des achats et des transports et le Service des activités commerciales. UN ٢٥ دال - ٣٨ تقوم دائرة المشتريات والنقل ودائرة اﻷعمال التجارية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٤، خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    4. services commerciaux, achats et transports 476 UN خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل
    4. services commerciaux, ACHATS ET TRANSPORTS UN ٤ - خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل
    25D.38 Le sous-programme 4 (services commerciaux, achats et transports) est exécuté par le Service des achats et des transports et le Service des activités commerciales. UN ٢٥ دال - ٣٨ تقوم دائرة المشتريات والنقل ودائرة اﻷعمال التجارية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٤، خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    Fonctions en tant qu'associé généraliste : audit, fiscalité, secrétariat d'entreprise et développement des fonctions comptabilité et secrétariat du département en vue d'élargir l'offre de services financiers; changement du nom du département, devenu < < Business Services Group > > . UN كشريك عام، كان عملي يتضمن مراجعة الحسابات، ومسائل الضرائب، وأعمال سكرتارية الشركات، وتطوير الدور الذي تضطلع به إدارات المحاسبة والسكرتارية في الشركات ليصبح دورا يستند بشكل أوسع على الخدمات المالية، وإعادة تسمية الإدارة لتصبح مجموعة خدمات الأعمال التجارية.
    Sous-programme 4 Services des activités commerciales, des achats et des transports UN البرنامج الفرعي ٤ - خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل
    La principale lacune concerne la couverture des services fournis aux entreprises, étant donné la très grande diversification des produits. UN وتكمن الفجوة الرئيسية في هذا المجال في نطاق خدمات الأعمال التجارية الذي يضم عددا كبيرا من المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more