"خدمات البريد" - Translation from Arabic to French

    • services postaux
        
    • services de courrier
        
    • services de messagerie
        
    • poste
        
    • la messagerie
        
    • service postal
        
    • service de courrier
        
    • service des postes
        
    • affranchissement postal
        
    • acheminement du courrier
        
    • la livraison du courrier
        
    Loi sur les services postaux et de télécommunications (chap. 12.02) UN قانون خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، الباب 2:12
    services postaux, télécopie et Internet UN خدمات البريد والفاكس والإنترنت
    Des services postaux et de télécopie ainsi qu'Internet sont également disponibles au Centre des congrès de Bahia. UN كما تتاح خدمات البريد والفاكس والإنترنت في مركز باهيا للمؤتمرات.
    L'accès aux services de courrier électronique implantés à l'étranger, tels que Gmail, Yahoo et Hotmail, serait toujours également perturbé. UN ويذكر أن إمكانية دخول خدمات البريد الإلكتروني الأجنبية، من مثل جيمايل وياهو وهوتمايل، لا تزال تتعرض للتعَّطيل.
    Les services de courrier électronique sont désormais tout à fait opérationnels. UN وكانت خدمات البريد الإلكتروني في حيز التشغيل الكامل.
    Utilisation de services de messagerie électronique et emploi réduit de la poste par les contingents et les unités de police constituées UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    :: services postaux : création et vente de timbres et autres articles pour philatélistes UN :: خدمات البريد: تشمل استحداث وتسويق الطوابع البريدية وغير ذلك من الطوابع التذكارية لهواة جمع الطوابع
    Les services postaux entre les Entités continuent d'être régulièrement assurés. UN وتتواصل خدمات البريد فيما بين الكيانين دون انقطاع.
    CONCERNANT LES services postaux ET LES TÉLÉCOMMUNICATIONS AU KOSOVO UN المتعلقة بتوفير خدمات البريد والاتصالات السلكية
    Soucieux d'améliorer les services postaux et les télécommunications au Kosovo, UN ولغرض توفير خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو،
    19. services postaux, téléphoniques et télégraphiques, télex et télécopie 10 UN 19- خدمات البريد والهاتف والبرق والتلكس والفاكس 12
    L'UPU s'attache en particulier à moderniser les services postaux palestiniens. UN ويولي الاتحاد اهتماما خاصا لتحديث خدمات البريد الفلسطينية.
    Ils faisaient aussi davantage recours aux services de courrier rapides, ce qui limitait le temps disponible pour procéder à des livraisons surveillées. UN وذكر أيضا أنه يجري استعمال خدمات البريد السريع على نطاق أكبر، مما يخفض الوقت المتاح للقيام بعمليات التسليم المراقب.
    Il est reconnu à l'OTAN le droit d'avoir ses propres services de courrier interne et de télécommunication, y compris des services de radiodiffusion. UN ويسمح للمنظمة بتشغيل خدمات البريد الداخلي والاتصالات السلكية واللاسلكية الخاصة بها، بما في ذلك الخدمات اﻹذاعية.
    L'Office a mis en ligne des applications et des bases de données consacrées aux services de courrier et d'enregistrement, réduisant ainsi le temps de traitement. UN ونفذ مكتب الأمم المتحدة في فيينا تطبيقات وقواعد بيانات على الإنترنت في مجال خدمات البريد والسجلات، مما يحقق اقتصادا في الوقت المخصص للتجهيز.
    Dans le cas des services de messagerie express, par exemple, une signature du destinataire confirmant qu'un colis a été livré suffit. UN ففي خدمات البريد مثلا، يكفي توقيع المرسل إليه لتأكيد التسلم.
    Cela améliorera la fiabilité et la gestion des services de messagerie électronique, tout en réduisant les chevauchements d'activités. UN وسيؤدي ذلك إلى تحسين موثوقية واستمرارية خدمات البريد الإلكتروني مع تقليل ازدواج الجهود.
    Aucune statistique disponible pour la poste et l'électricité. UN المعلومات غير متاحة عن خدمات البريد والكهرباء
    L'infrastructure interne comprend le réseau des réseaux du complexe de l'ONU, des services informatiques centraux et un soutien aux postes de travail informatisés pour les applications couramment utilisées que sont par exemple la messagerie électronique et l'accès à Internet. UN وتشمل الهياكل اﻷساسية الداخلية شبكة شبكات على نطاق المجمع، وخدمات محوسبة مركزية، ودعم حواسيب منضدية لتطبيقات واسعة النطاق مثل خدمات البريد اﻹلكتروني وشبكة اﻹنترنِت.
    Le service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier. UN وتتولى إدارة بريد الولايات المتحدة خدمات البريد.
    Il faudrait renforcer, par exemple, le nouveau service de courrier électronique. UN وينبغي تعزيز جهود من قبيل خدمات البريد الإلكتروني.
    La TVA est déduite sans limite inférieure des factures du service des postes et télécommunications et des factures des entreprises de services publics]; UN وتخصم ضريبة القيمة المضافة دون حد أدنى من فواتير خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومن فواتير خدمات المنافع العامة[؛
    affranchissement postal et services de valise UN خدمات البريد والحقيبة
    3.4 Satisfaction exprimée lors des enquêtes effectuées dans le cadre des opérations hors Siège pour connaître l'avis des usagers sur l'acheminement du courrier UN 3-4 تقديم ردود إيجابية على الدراسات الاستقصائية للعمليات الميدانية فيما يتعلق بتوفير خدمات البريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more