La capacité à fournir des services d'évaluation est le prolongement naturel de la recherche et de la formation, des échanges d'informations et de la constitution de réseaux. | UN | والقدرة على تقديم خدمات التقييم امتداد طبيعي للبحث والتدريب، وتبادل المعلومات، ومهام الربط الشبكي. |
La capacité à fournir des services d'évaluation est le prolongement naturel de la recherche et de la formation, des échanges d'informations et de la constitution de réseaux. | UN | وتعتبر القدرة على تقديم خدمات التقييم امتدادا طبيعيا للبحث والتدريب، وتبادل المعلومات، ومهام الربط الشبكي. |
Le Groupe de la conception et de l’évaluation des projets du PNUE est responsable des services d’évaluation. | UN | وتضطلع وحدة تصميم البرامج والتقييم التابعــة لبرنامـج اﻷمــم المتحدة للبيئة بمسؤولية تقديم خدمات التقييم. |
2. services d'évaluation scientifique du PNUE | UN | 2- خدمات التقييم العلمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
8. Promotion des services d'évaluations implantés localement et soutien à l'élaboration de normes nationales relatives aux savoirs fondamentaux (lire, écrire, compter) et aux cours de préparation à la vie active | UN | 8 - تعزيز خدمات التقييم المقدّمة محليا ودعم وضع المعايير الوطنية اللازمة للإلمام بالحساب والقراءة والكتابة والتعليم القائم على مهارات الحياة. |
En outre, le Service de l'évaluation s'employait à achever en 2002 une série de principes directeurs pour l'évaluation des projets et des programmes, qui comprenaient une liste indicative d'indicateurs génériques de résultat visant à faciliter la formulation et l'évaluation de projets et de programmes axées sur les résultats. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، كان فرع خدمات التقييم عاكفا في عام 2002 على إعداد الصيغة النهائية لمجموعة من المبادئ التوجيهية من أجل تقييم المشاريع والبرامج تتضمن قائمة إرشادية بمؤشرات عامة للنتائج القصد منها تيسير عملية صياغة وتقييم البرامج والمشاريع على أساس النتائج. |
Étant un centre ami des enfants, axé sur l'enfant et basé sur la communauté, le Centre fournit et coordonne les services d'évaluation, d'enquête, de traitement et de suivi des enfants victimes de violence physique, de négligence et d'agressions sexuelles. | UN | وهو مركز صديق للأطفال محوره الطفل ومرتكزة المجتمع، يقدم وينسق خدمات التقييم والتحقيق والعلاج والمتابعة للأطفال ضحايا الإيذاء الجسدي والإهمال والاعتداءات الجنسية. |
Il continuera d'utiliser ses services d'évaluation et entend utiliser de nouveaux outils et de nouvelles approches pour tester les candidats afin d'en optimiser la sélection. | UN | وسيواصل الصندوق استخدام خدمات التقييم وسوف يبدأ العمل بأدوات ونهج اختبار إضافية لكفالة اختيار المرشحين على الوجه الأمثل. |
Il note en outre avec préoccupation qu'il n'existe dans l'État partie qu'un seul Centre national de soins intégrés qui fournit des services d'évaluation et de suivi, des consultations intensives et qui accueille les enfants et les adolescents qui sont victimes de violence. | UN | وتلاحظ كذلك بقلق وجود مركز وطني واحد للرعاية المتكاملة في الدولة الطرف، وهو المركز الذي يوفر خدمات التقييم والمتابعة، ويقدم الاستشارات بشكل كثيف ويتيح المأوى لضحايا العنف من الأطفال والمراهقين. |
7. services d'évaluation | UN | ٧ - خدمات التقييم |
Programme : services d'évaluation | UN | البرنامج: خدمات التقييم |
Sous-programme 7. services d'évaluation | UN | البرنامج الفرعي ٧ - خدمات التقييم |
2. services d'évaluation | UN | ٢ - خدمات التقييم |
Pour les premiers, la HA favorisera une collaboration plus étroite entre son service des modes opératoires normalisés en psychiatrie et son service de soins primaires afin de fournir à ces patients les services d'évaluation et de traitement appropriés. | UN | أما بالنسبة للمصابين باضطراب عقلي عادي، فستزيد الهيئة توثيق التعاون بين ما توفره من خدمة العلاج النفسي المتخصص للمرضى الخارجيين وخدمة الرعاية الأولية بغية توفير خدمات التقييم والعلاج الملائمة لهؤلاء المرضى. |
C. Appui aux services d'évaluation environnementale | UN | جيم - دعم خدمات التقييم البيئي |
Toutefois, seule la Banque nationale du Vanuatu offre des services financiers si minimes soient-ils aux clients à faible revenu, outre deux autres fournisseurs semi-officiels de moindre envergure, à savoir le Programme de développement des femmes de Vanuatu (VANWODS) et le Département des coopératives (services d'évaluation financière au Vanuatu, 2011). | UN | إلا أن مصرف فانواتو الوطني هو الوحيد الذي يقدم خدمات مالية على أي نطاق للعملاء منخفضي الدخل، وهناك هيئتان شبه رسميتين أصغر حجما أيضاً تقدمان الخدمات، هما برنامج النهوض بالمرأة في فانواتو وإدارة التعاونيات (خدمات التقييم المالي في فانواتو، 2011). |
39. Les services de protection sociale sont subdivisés en plusieurs catégories, à savoir: les services d'évaluation et de programmation; les services quotidiens de proximité; les services d'aide à l'autonomie; les services de conseil/thérapie et les services socio-éducatifs; les services d'hébergement. | UN | 39- وتصنف خدمات الحماية الاجتماعية حسب الفئات التالية: خدمات التقييم والتخطيط؛ والخدمات اليومية في المجتمع؛ وخدمات الدعم لأغراض المعيشة المستقلة؛ وخدمات الإرشاد والعلاج الطبي؛ وخدمات التثقيف الاجتماعي وخدمات الإيواء. |
b) Programme d'amélioration de l'emploi (Entente fédérale-provinciale touchant les assistés sociaux) – services d'évaluation et d'assistance sociopsychologique; programmes de rattrapage scolaire et de formation professionnelle. | UN | )ب( بالنسبة لبرنامج تحسين العمالة )الاتفاق المبرم بين الحكومة الفدرالية وحكومة المقاطعة بشأن المستفيدين من المساعدة الاجتماعية(: خدمات التقييم والمشورة؛ برامج تحسين المعارف المدرسية والمهارات المهنية. |
24.2 Le Gouvernement est conscient de la demande croissante de services pour enfants ayant des besoins éducatifs particuliers (BEP) et de l'inquiétude exprimée par certains commentateurs sur l'offre de services d'évaluation et de remédiation, sur l'adéquation et l'efficacité de l'éducation intégrée, et sur le temps d'attente pour accéder à certains services destinés aux enfants handicapés. | UN | 24-2 وتضع الحكومة في اعتبارها الطلب المتزايد على الخدمات للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، بما في ذلك الشواغل التي أعرب عنها بعض المعلقين بشأن توفير خدمات التقييم والعلاج، وملاءمة التعليم المتكامل وفعاليته، وفترة الانتظار بالنسبة لبعض الخدمات المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة. |
8. Promotion des services d'évaluations implantés localement et soutien à l'élaboration de normes nationales relatives aux savoirs fondamentaux (lire, écrire, compter) et aux cours de préparation à la vie active | UN | 8 - تعزيز خدمات التقييم المقدّمة في المدارس والمجتمعات المحلية ودعم وضع المعايير الوطنية اللازمة للإلمام بالحساب والقراءة والكتابة والتعليم القائم على مهارات الحياة. |
Le programme B.4 est composé de trois sous-programmes: B.4.1 - Bureau du Contrôleur général; B.4.2 - Contrôle interne; et B.4.3 - Service de l'évaluation. | UN | باء-15- ويتكون البرنامج باء-4 من ثلاثة برامج فرعية هي: باء-4-1- مكتب المراقب العام؛ باء-4-2- الرقابة الداخلية؛ وباء-4-3- خدمات التقييم. باء-4-1- الرقابة الداخلية باء-4-2- |