Par ailleurs, la préservation d'une concurrence loyale sur le marché peut optimiser les avantages que tous les acteurs retirent des services de distribution. | UN | وفي الوقت نفسه، قد يحقق توفير ظروف تنافسية عادلة في السوق أكبر المكاسب لجميع الأطراف المؤثرة في سوق خدمات التوزيع. |
Évaluation du commerce et du développement des services de distribution dans certains pays en développement | UN | التقييم الوطني للخبرات في مجال التجارة وتطوير خدمات التوزيع في البلدان النامية |
La hausse de la productivité enregistrée aux États-Unis depuis 1995 est due en grande partie au développement des services de distribution et des services financiers. | UN | ويعزى قدر كبير من نمو الإنتاجية في الولايات المتحدة منذ عام 1995 إلى نمو خدمات التوزيع والخدمات المالية. |
Les services de distribution et les négociations menées dans le cadre de l'AGCS | UN | خدمات التوزيع ومفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات |
Au Viet Nam, le secteur de la distribution et les règles qui le régissent sont moins développés que dans les autres pays de la région. | UN | فقطاع خدمات التوزيع في فييت نام، مقارنة ببلدان أخرى في المنطقة، أقل تطوراً وكذلك اللوائح التنظيمية التي تحكمه. |
L'expansion des services de distribution est liée à la libéralisation progressive et à l'essor du commerce international. | UN | ونمو خدمات التوزيع يتصل بالتحرير التدريجي للتجارة الدولية ونموها. |
En outre, les services de distribution ont été le premier secteur des services qui a fait l'objet d'une procédure de règlement des différends. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت خدمات التوزيع المجال الأول من مجالات الخدمات الذي أصبح موضوعاً لتسوية المنازعات. |
Une annexe spécifique sur les services de distribution a par exemple été élaborée dans le cas de l'adhésion de la Chine. | UN | وعلى سبيل المثال، صيغَ مرفق محدد بشأن خدمات التوزيع في حالة انضمام الصين. |
Position des pays en développement dans les négociations sur les services de distribution | UN | الموقف التفاوضي للبلدان النامية في خدمات التوزيع |
Résumé Les services de distribution sont au cœur de la chaîne logistique qui donne vie aux marchés. | UN | تحتل خدمات التوزيع مكانة القلب من سلسلة الخدمات اللوجستية التي عن طريقها تقوم الأسواق. |
Dans la plupart des pays en développement, les services de distribution ont encore une structure double, composée d'un marché traditionnel et d'un marché moderne. | UN | وفي معظم البلدان النامية، تحتفظ خدمات التوزيع بهيكل مزدوج حيث تضم قطاعاً سوقياً تقليدياً وقطاعاً سوقياً حديثاً. |
Les services de distribution ont aussi une importance intrinsèque, en tant que secteur économique, audelà de leur fonction de distribution de biens et de services. | UN | وتتسم خدمات التوزيع بالأهمية في حد ذاتها باعتبارها صناعة خدمات محلية، وكذلك من حيث وظيفتها التوزيعية للسلع والخدمات. |
Les services de distribution sont animés par des millions de petites et très petites entreprises dans le monde entier. | UN | وتوجد في قلب خدمات التوزيع ملايين الشركات البالغة الصغر والصغيرة العاملة في البلدان في جميع أنحاء العالم. |
Comme dans de nombreux autres secteurs, la part des services de distribution dans la chaîne de valeur ajoutée est comprise entre 30 et 50 %. | UN | وكما هو الحال في كثير من القطاعات الأخرى، يبلغ نصيب خدمات التوزيع في سلسلة القيمة المضافة نحو 30 إلى 50 في المائة. |
Les appareils ménagers et les véhicules à moteur sont les deux autres grands segments du marché des services de distribution. | UN | أما الأجهزة المنزلية والسيارات فهما القطاع الأخير من بين القطاعات الرئيسية لسوق خدمات التوزيع. |
C. Libéralisation des services de distribution: problèmes et chances à saisir | UN | جيم - التحديات والفرص المطروحة في تحرير خدمات التوزيع |
Encadré 1 Expérience de certains pays en matière de libéralisation des services de distribution | UN | الإطار رقم 1- خبرة نخبة من البلدان في تحرير خدمات التوزيع |
Ce pays s'est ouvert aux investissements étrangers dans les services de distribution. | UN | فتحت الأبواب أمام الاستثمار الأجنبي في مجال خدمات التوزيع. |
Les services de distribution comportent également le déplacement temporaire de personnes physiques. | UN | وتنطوي خدمات التوزيع أيضاً على انتقال مؤقت للأشخاص الطبيعيين. |
60. Les services de distribution deviennent essentiels pour le développement des pays en développement. | UN | 60- تظهر الآن خدمات التوزيع باعتبارها أمراً محورياً لتنمية البلدان النامية. |
Le degré de concentration sur le marché de la distribution, déjà très élevé, ne cesse de s'accentuer à mesure que se multiplient les opérations de fusion et d'acquisition. | UN | ودرجة التركّز في أسواق خدمات التوزيع مرتفعة للغاية ومستمرة في التزايد معززة في ذلك بكثافة عمليات اندماج الشركات وأنشطة شرائها. |