"خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • des services de contrôle interne concernant
        
    • des services de contrôle interne à
        
    • BSCI sur
        
    • des services de contrôle interne relatives
        
    Nombre de recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant le maintien de la paix adoptées par le Département des opérations de maintien de la paix et les missions UN عدد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بحفظ السلام المعتمدة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات
    Cette démarche fait suite aux recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant la nécessité d'améliorer le classement des dossiers dans des domaines comme les procédures d'ouverture des plis. UN وسيعكس هذا توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بإدخال تحسينات على حفظ السجلات، في مجالات من قبيل إجراءات فتح العطاءات.
    Un orateur a accueilli favorablement la recommandation du Bureau des services de contrôle interne concernant la consolidation et la rationalisation des documents relatifs à la planification, y compris ceux relatifs au budget. UN ورحّب أحد المتكلمين بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بتوحيد وثائق التخطيط ومواءمتها، بما فيها الوثائق المتصلة بالميزانية.
    60/239. Suite donnée aux recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne à l'issue de son audit de la gestion des commissions régionales UN 60/239 - تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعته لحسابات إدارات اللجان الإقليمية
    Les rapports du BSCI sur les activités de placement de la Caisse étaient présentés au Secrétaire général par l'intermédiaire de son représentant pour les placements de la Caisse, ainsi qu'à l'Administrateur de la Caisse. UN وكانت تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة باستثمارات الصندوق تقدم إلى الأمين العام عن طريق ممثله المعني باستثمارات موارد الصندوق، وإلى كبير الموظفين التنفيذيين.
    Nombre de recommandations du Bureau des services de contrôle interne relatives au maintien de la paix adoptées par le Secrétaire général et d'autres entités UN عدد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بحفظ السلام المعتمدة من الأمين العام وآخرين.
    Un orateur a accueilli favorablement la recommandation du Bureau des services de contrôle interne concernant la consolidation et la rationalisation des documents relatifs à la planification, y compris ceux relatifs au budget. UN ورحّب أحد المتكلمين بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بتوحيد وثائق التخطيط ومواءمتها، بما فيها الوثائق المتصلة بالميزانية.
    État mis à jour de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les activités de liquidation des missions (A/56/896); UN بيان مستكمل عن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)؛
    :: État mis à jour de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/56/896) UN :: بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)
    État mis à jour de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/56/896) UN بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)
    Activités du Bureau des services de contrôle interne concernant les opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2012 UN أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بعمليات حفظ السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Activités du Bureau des services de contrôle interne concernant les opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013 (A/68/337 (Part II)) UN أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بعمليات السلام خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (A/68/337 (Part II))
    b) Plus grande facilité pour les États Membres et le Secrétariat de prendre des décisions en s'appuyant sur les conclusions et recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les questions intersectorielles au niveau du Secrétariat UN (ب) زيادة قدرة الدول الأعضاء والأمانة العامة على اتخاذ قرارات استنادا إلى استنتاجات وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بالممارسات الشاملة داخل الأمانة العامة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne concernant l'existence éventuelle de cas de discrimination fondée sur la nationalité, la race, le sexe, la religion ou la langue lors du recrutement, des promotions ou des affectations (A/56/956/Add.1). UN تقرير الأمين العام عن أنشطة خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بالتمييز الممكن بناء على أساس الجنسية والعرق والجنس والدين واللغة في التعيين والترقية والنقل (A/56/956/Add.1).
    7. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à la reprise de sa cinquante-sixième session, un état mis à jour de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies, en particulier en ce qui concerne les inscriptions au compte des pertes et profits ; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة بيانا مستكملا عن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة، لا سيما فيما يخص حسابات الشطب؛
    v) Note du Secrétaire général transmettant une note du Bureau des services de contrôle interne contenant un état mis à jour de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant les activités de liquidation des missions à l'Organisation des Nations Unies (A/56/896); UN (ت) مذكرة من الأمين العام تحيل مذكرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن البيان المستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)؛
    A/C.5/60/L.5 Point 132 - - Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne - - Projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses - - Suite donnée aux recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne à l'issue de son audit de la gestion des commissions régionales [A A C E F R] UN A/C.5/60/L.5 البند 132 - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - مشروع قرار مقدم من الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية - تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعة حسابات إدارات اللجان الإقليمية [بجميع اللغات الرسمية]
    Incidences financières des recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne à l'issue de l'étude de gestion consacrée à la procédure de recours (A/59/408) UN الآثار المتعلقة المترتبة من حيث التكاليف على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة باستعراضه الإداري لإجراءات الطعون (A/59/408)
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne à l'issue de son audit de la gestion des commissions régionales1, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعة حسابات إدارات اللجان الإقليمية()،
    Ainsi, les rapports du BSCI sur la vaste évaluation du Département des affaires économiques et sociales entreprise en 2011 ont été accueillis favorablement par ce département qui, au moment de l'établissement du présent rapport, avait déjà pris des dispositions pour mettre en œuvre plusieurs recommandations. UN فعلى سبيل المثال، لقيت تقارير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بالتقييم الواسع النطاق الذي أجري في عام 2011 لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ترحيباً من جانب تلك الإدارة، وتم اتخاذ إجراءات بالفعل وقت كتابة هذا التقرير لتنفيذ العديد من التوصيات.
    Les rapports du BSCI sur les activités de placement de la Caisse sont présentés au Secrétaire général par l'intermédiaire de son représentant pour les placements de la Caisse, ainsi qu'à l'Administrateur de la Caisse. UN وتقدم تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بالأنشطة الاستثمارية التي يقوم بها الصندوق إلى الأمين العام، من خلال ممثل الأمين العام المعني باستثمارات أصول الصندوق وإلى كبير الموظفين التنفيذيين التابع للصندوق.
    Elle souscrit également aux recommandations du Bureau des services de contrôle interne relatives au recrutement, en particulier celle concernant l'administration de fichiers de candidats externes (A/55/397, chap. IIIC). UN ويؤيد وفده أيضا توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بعملية التعاقد لا سيما التوصية المتعلقة بإدارة قوائم المرشحين الخارجيين (A/55/397، الفصل الثالث جيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more