"خدمات المؤتمرات في" - Translation from Arabic to French

    • des services de conférence à
        
    • des services de conférence dans
        
    • des services de conférence de l
        
    • des services de conférence des
        
    • services de conférence au
        
    • les services de conférence
        
    • de services de conférence à
        
    • services de conférence de New
        
    • aux services de conférence dans
        
    • des services de conférence du
        
    • gestion des conférences de l
        
    La Division des services de conférence à Nairobi doit continuer d'étudier tous les moyens de pourvoir les postes déjà vacants et ceux qui le seront prochainement. UN ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية.
    Volume de travail des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN عبء خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    L'objectif de ces cours est d'améliorer la qualité des textes originaux, afin de réduire la charge des services de conférence dans la phase de traitement de la documentation. UN والهدف من هذه الدورات هو تحسين نوعية النصوص الأصلية، لتخفيف العبء الملقى على خدمات المؤتمرات في مرحلة تجهيز الوثائق.
    L'objectif de ces cours est d'améliorer la qualité des textes originaux, afin de réduire la charge des services de conférence dans la phase de traitement de la documentation. UN والهدف من هذه الدورات هو تحسين نوعية النصوص الأصلية، لتخفيف العبء الملقى على خدمات المؤتمرات في مرحلة تجهيز الوثائق.
    Le représentant des services de conférence de l'ONUN a promis, comme le Comité l'avait invité à le faire, de fournir la liste des principaux usagers des services de conférence, avec indication de la proportion desdits services qu'ils utilisent. UN ووعد ممثل خدمات المؤتمرات في نيروبي، بناء على ما طلب منه، بتوفير قائمة بالعملاء الرئيسيين ونسبة الخدمات التي يتلقونها.
    Des représentants des services de conférence des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ont participé au débat par visioconférence. UN وشارك في الجلسة، عبر التحاور بالفيديو، ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    L'organigramme des services de conférence au Siège figure à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد في المرفق اﻷول للتقرير الحالي بيان تنظيم خدمات المؤتمرات في المقر.
    Cela devrait permettre de conserver l'équilibre du calendrier des réunions et des conférences dont les services sont assurés par la Division des services de conférence à Genève. UN والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    Dans le même ordre d'idées, les propositions faites par la délégation du Japon concernant la mise en place d'un mécanisme de coordination des services de conférence à Vienne méritent de retenir l'attention. UN ومن نفس المنطلق، ينبغي النظر في المقترحات التي قدمها وفد اليابان بشأن استحداث آلية لتنسيق خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Les montants brut et net des prévisions de dépense au titre des services de conférence à Vienne sont présentés plus loin, à la section C du chapitre 27. UN ويرد في الباب الفرعي جيم أدناه إجمالي وصافي ميزانية خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Les montants brut et net des prévisions de dépense au titre des services de conférence à Vienne sont présentés plus loin, à la section C du chapitre 27. UN ويرد في الباب الفرعي جيم أدناه إجمالي وصافي ميزانية خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Gestion des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN إدارة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Des études seront régulièrement menées auprès des clients comme un important moyen de mesurer la performance des services de conférence dans les villes sièges. UN وسيُستخدم أسلوب إجراء دراسات استقصائية بانتظام للهيئات التي تقدم لها الخدمات كمقياس هام لأداء خدمات المؤتمرات في أماكن المقر.
    Des études seront régulièrement menées auprès des clients comme un important moyen de mesurer la performance des services de conférence dans les villes sièges. UN وسيُستخدم أسلوب إجراء دراسات استقصائية بانتظام للهيئات التي تقدم لها الخدمات كمقياس هام لأداء خدمات المؤتمرات في أماكن المقر.
    Créer un glossaire terminologique multilingue uniforme à l'usage du personnel linguistique des services de conférence dans tous les lieux d'affectation. UN وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصطلحات ليستخدمها موظفو اللغات في أقسام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل
    Fournir des informations en ligne à l'ensemble du personnel linguistique au Siège et des services de conférence dans tous les lieux d'affectation. UN توفير معلومات على الشبكة لجميع موظفي اللغات في المقر وجميع أقسام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل.
    Source d'information à l'intention du personnel de la Division des services de conférence de l'ONUN sur toutes les questions à l'examen. UN إتاحة موارد المعلومات لموظفي شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، فيما يتعلق بجميع المسائل الجارية.
    Notant que la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi fournira à titre gracieux au Centre des services d'interprétation pour les délibérations du Comité des représentants permanents, une fois celui-ci officiellement constitué, UN إذ تشير إلى أن شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي ستقدم خدمات الترجمة الشفوية لمداولات لجنة الممثلين الدائمين دون تحميل المركز أية تكلفة، وذلك بمجرد أن تنشأ اللجنة رسمياً،
    Il sera alors diffusé pour approbation aux responsables des services de conférence des quatre lieux d'affectation avant finalisation et application générale. UN وسيرسل بعد ذلك إلى مديري خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة لإقراره قبل وضعه في صيغته النهائية وتنفيذه لها.
    Ressources nécessaires pour assurer les services de conférence au titre des chapitres 18, 19, 21 et 22 UN احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الأبواب، 18 و 19، و 21 و 22
    Il en résultait que les services de conférence devaient souvent accorder la priorité à des documents soumis après les délais, ce qui revenait en quelque sorte à pénaliser les départements qui respectaient effectivement la règle des 10 semaines. UN وينجم عن ذلك اضطرار خدمات المؤتمرات في كثير من اﻷحيان إلى إعطاء اﻷولوية للوثائق المقدمة بعد فوات موعدها، وهذا يعني إلى حد ما معاقبة اﻹدارات التي تتقيد بقاعدة اﻷسابيع العشرة فعلا.
    Le programme de travail correspondant à la fourniture de services de conférence à New York, Genève, Vienne et Nairobi est présenté dans le cadre de chaque lieu d'affectation. UN ويرد برنامج العمل المتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات في كل من نيويورك وجنيف وفيينا تحت كل مركز من مراكز العمل.
    Les prévisions concernant l'informatique dans tous les services de conférence de New York, Genève, Vienne et Nairobi figurent dans les informations financières supplémentaires présentées au Comité consultatif. UN أدرجت في المعلومات المالية التكميلية المقدمة للجنة الاستشارية لاستعراضها تقديراتُ موارد تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بجميع الكيانات التي تقدم خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Cet arrangement permet de gérer de manière intégrée les ressources affectées aux services de conférence dans les quatre lieux d'affectation, l'objectif étant d'utiliser ces ressources de manière optimale. UN ويسمح هذا الترتيب بإدارة متكاملة لموارد خدمات المؤتمرات في مقار العمل الأربعة، وذلك بهدف استخدام هذه الموارد بكفاءة.
    Créer un glossaire terminologique multilingue uniforme à l'usage des services de conférence du personnel linguistique dans tous les lieux d'affectation. UN وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصلحات ليستخدمها موظفو اللغات بدوائر خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل.
    Le Comité consultatif note avec préoccupation que les activités du Conseil des droits de l'homme et de ses organes subsidiaires donnent de plus en plus de travail à la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN تشعر اللجنة الاستشارية بالقلق بشأن العبء المتزايد على عاتق شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف نتيجة لأنشطة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more