"خدمات المؤتمرات من" - Translation from Arabic to French

    • services de conférence seront fournis dans
        
    • des services de conférence de
        
    • services de conférence dépendent
        
    • services de conférence au titre du
        
    • les services de conférence
        
    • services de conférence détaché de
        
    • des services de conférence détaché du
        
    • services de conférence par
        
    • services de conférence liés
        
    • services de conférence ont été
        
    • services de conférence nécessaires
        
    j Les services de conférence seront fournis dans le cadre des ressources allouées à l'Assemblée générale. UN (ي) توفَّر خدمات المؤتمرات من الخدمات المخصصة للجمعية العامة.
    j Les services de conférence seront fournis dans le cadre des ressources allouées à l'Assemblée générale. UN (ي) توفر خدمات المؤتمرات من تلك المخصصة للجمعية العامة.
    Le reclassement du poste de chef du Groupe des services de conférence de P-3 à P-4 est proposé au paragraphe 17.55. UN ويُقترح في الفقرة 17-55 إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة خدمات المؤتمرات من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    On a noté aussi que le financement par des fonds extrabudgétaires du personnel des services de conférence de l’Office des Nations Unies à Nairobi dépassait le financement inscrit au budget ordinaire. UN ولوحظ أيضا أن تمويل موظفي خدمات المؤتمرات من مصادر خارجة عن الميزانية في هذا المكتب تفوق مستوى التمويل المخصص في الميزانية العادية.
    25E.6 Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l'Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l'année précédant l'exercice biennal correspondant. UN ٢٥ هاء - ٦ وتتم برمجة احتياجات خدمات المؤتمرات من خلال جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي توافق عليه الجمعية العامة كل سنتين، بناء على توصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي يتعلق بها الجدول.
    10. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixante-quatrième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 10- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الرابعة والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات من ميزانيتها العادية؛
    Enfin il est anormal de faire une dérogation à la règle du plafonnement de la rémunération dans le cas des retraités employés par les services de conférence. UN وقالت إنه ليس من المعقول استثناء المتقاعدين المستخدمين في خدمات المؤتمرات من الحد اﻷعلى لﻷجور.
    V.48 Le Comité consultatif constate d'après le paragraphe 17.13 du projet de budget-programme, qu'un crédit en augmentation de 85 300 dollars est demandé au titre des frais de voyage du personnel des services de conférence détaché de Genève à l'occasion des sessions de la Commission et d'autres réunions organisées sous les auspices de la CESAP. UN خامسا - ٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٧ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد طلبت زيادة مقدارها ٣٠٠ ٨٥ دولار من أجل سفر موظفين من خدمات المؤتمرات من جنيف لخدمة دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    17.18 Un montant de 458 900 dollars, reflétant une diminution de 16 800 dollars, est demandé au titre des frais de voyage du personnel des services de conférence détaché du Siège ou de Genève à l’occasion des sessions de la Commission et d’autres réunions organisées sous les auspices de la CESAP. UN ٧١-٨١ يطلب مبلغ تقديري قيمته ٠٠٩ ٨٥٤ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٠٠٨ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من المقر و/أو جنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    c Les services de conférence seront fournis dans le cadre des ressources allouées à l'Assemblée générale. UN (ج) توفر خدمات المؤتمرات من تلك المخصصة للجمعية العامة.
    i Les services de conférence seront fournis dans le cadre des ressources allouées à l'Assemblée générale. UN (ط) توفَّر خدمات المؤتمرات من الموارد المخصصة للجمعية العامة.
    i Les services de conférence seront fournis dans le cadre des ressources allouées à l'Assemblée générale. UN (ط) توفر خدمات المؤتمرات من تلك المخصصة للجمعية العامة.
    j Les services de conférence seront fournis dans le cadre des ressources allouées à l'Assemblée générale. UN (ي) توفَّر خدمات المؤتمرات من الموارد المخصصة للجمعية العامة.
    i Les services de conférence seront fournis dans le cadre des ressources allouées à l'Assemblée générale. UN (ط) توفَّر خدمات المؤتمرات من الخدمات المخصصة للجمعية العامة.
    On a considéré que la restructuration du Département en 1997 et l'intégration des services de conférence de toutes les villes sièges de l'ONU dans le Département avaient rendu plus efficace et rentable l'utilisation des services de conférence, des installations et des ressources de l'Organisation. UN وأُعرب عن الرأي بأن إعادة تنظيم الإدارة في عام 1997 وإدماج خدمات المؤتمرات من جميع مقار الأمم المتحدة في الإدارة جعلا استخدام خدمات المؤتمرات ومرافقها ومواردها في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    On a considéré que la restructuration du Département en 1997 et l'intégration des services de conférence de toutes les villes sièges de l'ONU dans le Département avaient rendu plus efficace et rentable l'utilisation des services de conférence, des installations et des ressources de l'Organisation. UN وأُعرب عن الرأي بأن إعادة تنظيم الإدارة في عام 1997 وإدماج خدمات المؤتمرات من جميع مقار الأمم المتحدة في الإدارة جعلا استخدام خدمات المؤتمرات ومرافقها ومواردها في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    En outre, un montant de 325 400 dollars serait nécessaire pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires des services de conférence de Genève qui se rendront à Bonn (ibid., par. 4). UN وبالإضافة إلى تلك التكاليف، يقدر بأن مبلغ 400 325 دولار سيكون مطلوبا لتغطية نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بون (المرجع نفسه، الفقرة 4).
    27E.7 Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l'Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l'année précédant l'exercice biennal correspondant et modifié selon que de besoin pendant l'exercice biennal. UN ٧٢ هاء - ٧ وتجري برمجة خدمات المؤتمرات من خلال جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي يوضع كل سنتين، وتوافق عليه الجمعية العامة بناء على توصية لجنة المؤتمرات، في السنة السابقة على فترة السنتين التي يسري عليها الجدول، وتعدل تلك الاحتياجات بعد ذلك أثناء فترة السنتين.
    13. Invite également l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixante-sixième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 13- يدعو أيضاً الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها السادسة والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات من ميزانيتها العادية؛
    De plus amples informations ont également été demandées sur les incidences financières des coûts liés au plan-cadre d'équipement sur les services de conférence. UN وطُلبت أيضا معلومات أكثر تفصيلا عن الآثار المالية المترتبة على خدمات المؤتمرات من التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    V.48 Le Comité consultatif constate d'après le paragraphe 17.13 du projet de budget-programme, qu'un crédit en augmentation de 85 300 dollars est demandé au titre des frais de voyage du personnel des services de conférence détaché de Genève à l'occasion des sessions de la Commission et d'autres réunions organisées sous les auspices de la CESAP. UN خامسا - ٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٧ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد طلبت زيادة مقدارها ٣٠٠ ٨٥ دولار من أجل سفر موظفين من خدمات المؤتمرات من جنيف لخدمة دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    17.17 Un montant de 458 900 dollars, reflétant une diminution de 16 800 dollars, est demandé au titre des frais de voyage du personnel des services de conférence détaché du Siège ou de Genève à l’occasion des sessions de la Commission et d’autres réunions organisées sous les auspices de la CESAP. UN ١٧-١٧ يُطلب مبلغ يقدر ﺑ ٩٠٠ ٤٥٨ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٨٠٠ ١٦ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من المقر و/أو جنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    M. Biaou espère aussi que l’Assemblée décidera à sa session en cours, de couvrir les dépenses afférentes aux services de conférence par imputation au budget ordinaire de l’ONU et que les négociations sur cette recommandation ne présenteront pas de difficultés. UN وأعرب أيضا عن أمله في أن تقرر الجمعية العامة في دورتها الحالية دفع تكاليف خدمات المؤتمرات من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وألا تواجه المفاوضات بشأن تلك التوصية أي صعوبات.
    c) les services de conférence liés à la traduction et à l'établissement du rapport de synthèse et de l'étude. UN (ج) احتياجات إلى خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة التقرير الموجز والدراسة وإصدارهما.
    les services de conférence ont été détachés de ce qui était alors le Bureau des services de conférence et services d’appui et transférés au nouveau Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence. UN ووفقا ﻹصلاحات اﻷمين العام، استبعدت خدمات المؤتمرات من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم )حينذاك( ونقلت إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات المنشأة حديثا.
    f) les services de conférence nécessaires pour la traduction et la production des documents. UN (و) احتياجات من خدمات المؤتمرات من أجل ترجمة التقرير وتجهيزه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more