6.1 La Division des services de spécialistes a à sa tête un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. | UN | ٦-١ يرأس شعبة خدمات اﻷخصائيين مدير يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
Unité administrative : Division des services de spécialistes | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات اﻷخصائيين |
27C.31 La Division des services de spécialistes regroupe toute une gamme d’activités liées à la politique de l’Organisation en matière de gestion des ressources humaines. | UN | ٧٢ جيم - ١٣ تضم شعبة خدمات اﻷخصائيين اﻷنشطة المتصلة بطائفة واسعة من المسائل المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية. |
Unité administrative : Division des services de spécialistes | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات اﻷخصائيين |
27C.31 La Division des services de spécialistes regroupe toute une gamme d’activités liées à la politique de l’Organisation en matière de gestion des ressources humaines. | UN | ٢٧ جيم - ٣١ تضم شعبة خدمات اﻷخصائيين اﻷنشطة المتصلة بطائفة واسعة من المسائل المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية. |
ii) La Division des services opérationnels a été renforcée : elle comprend un nouveau Service de la planification des ressources humaines et de la gestion de l'information et est responsable des opérations de recrutement, qui dépendaient auparavant de la Division des services de spécialistes. | UN | ' ٢` وكان ثمة تعزيز أيضا لشُعبة الخدمات التنفيذية عن طريق إضافة اختصاصات تخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، التي كانت تضطلع بها شُعبة خدمات اﻷخصائيين. |
Unité administrative : Division des services de spécialistes | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات اﻷخصائيين |
Les activités qui doivent être financées au titre de cette sous-section sont gérées par le Service de la formation et du perfectionnement du personnel qui relève de la Division des services de spécialistes. | UN | وتضطلع دائرة التطوير الوظيفي والتدريب التابعة لشعبة خدمات اﻷخصائيين بإدارة اﻷنشطة المقترحة في إطار هذا الباب الفرعي من أبواب الميزانية. |
ii) La Division des services opérationnels a été renforcée : elle comprend un nouveau Service de la planification des ressources humaines et de la gestion de l'information et est responsable des opérations de recrutement, qui dépendaient auparavant de la Division des services de spécialistes. | UN | ' ٢` وكان ثمة تعزيز أيضا لشُعبة الخدمات التنفيذية عن طريق إضافة اختصاصات تخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، التي كانت تضطلع بها شُعبة خدمات اﻷخصائيين. |
Unité administrative : Division des services de spécialistes | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات اﻷخصائيين |
Les activités qui doivent être financées au titre de cette sous-section sont gérées par le Service de la formation et du perfectionnement du personnel qui relève de la Division des services de spécialistes. | UN | وتضطلع دائرة التطوير الوظيفي والتدريب التابعة لشعبة خدمات اﻷخصائيين بإدارة اﻷنشطة المقترحة في إطار هذا الباب الفرعي من أبواب الميزانية. |
Division des services de spécialistes | UN | شعبة خدمات اﻷخصائيين |
Outre les tâches dévolues au Bureau même du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, le Comité note que d'autres fonctions seraient réparties entre la Division des services opérationnels, la Division des services de spécialistes et la Division des services médicaux. | UN | وباﻹضافة إلى الوظائف التي سيجري الاضطلاع بها داخل المكتب الخاص باﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، تلاحظ اللجنة أن الوظائف اﻷخرى ستقسم بين شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات اﻷخصائيين وشعبة الخدمات الطبية. |
27C.56 Les activités prévues au titre de cette partie du chapitre 27 relèvent du Service de la formation et du perfectionnement du personnel de la Division des services de spécialistes. | UN | دعم الهياكل اﻹداريـة الممولـة مـن خارج الميزانية ٧٢ جيم - ٦٥ تقع مسؤولية الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة في إطار هذا الباب على عاتق دائرة التطوير الوظيفي والتعلﱡم التابعة لشعبة خدمات اﻷخصائيين. |
27C.56 Les activités prévues au titre de cette partie du chapitre 27 relèvent du Service de la formation et du perfectionnement du personnel de la Division des services de spécialistes. | UN | ' ٢` اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية ٢٧ جيم - ٥٦ تقع مسؤولية الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة في إطار هذا الباب على عاتق دائرة التطوير الوظيفي والتعلﱡم التابعة لشعبة خدمات اﻷخصائيين. |
Division des services de spécialistes | UN | شعبة خدمات اﻷخصائيين |
Le Comité s'inquiète aussi des risques de doubles emplois, en ce sens que des communications avec les candidats à un poste ou la publication d'avis de vacances de postes, par exemple, pourraient être effectuées à la fois par une équipe de la Division des services opérationnels ou de la Division des services de spécialistes et par un autre département, celui des opérations de maintien de la paix par exemple. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق أيضا بشأن احتمال ازدواجية اﻷنشطة مثل الاتصال بالمرشحين المحتملين للتعيين واﻹعلان عن الوظائف الشاغرة الذي تقوم به وحدات المجموعات التابعة لشعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات اﻹخصائيين واﻹدارات اﻷخرى مثل إدارة عمليات حفظ السلم. |
Outre les tâches dévolues au Bureau même du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, le Comité note que d'autres fonctions seraient réparties entre la Division des services opérationnels, la Division des services de spécialistes et la Division des services médicaux. | UN | وباﻹضافة إلى الوظائف التي سيجري الاضطلاع بها داخل المكتب الخاص باﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، تلاحظ اللجنة أن الوظائف اﻷخرى ستقسم بين شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات اﻷخصائيين وشعبة الخدمات الطبية. |
Les accouchements à domicile sont courants dans les zones rurales, en particulier parmi les populations pauvres, avec l'intervention d'un professionnel de la santé dans 44 % des cas seulement. | UN | ومن بين نسبة النساء اللاتي يلدن بالمنازل، لا يحصل سوى 44 في المائة من المواليد في تلك الولادات على خدمات الأخصائيين في الرعاية الصحية، خصوصا بين الفئات الفقيرة. |
Il fournit également des services spécialisés de sensibilisation et de communication interculturelles au Gouvernement, aux collectivités et aux entreprises. | UN | ويوفر المكتب أيضاً خدمات الأخصائيين المشتركة بين الثقافات للحكومة والمجتمعات والمشاريع التجارية. |
Le Coordonnateur spécial adjoint cherche aussi à obtenir d'autres ressources pour pouvoir s'assurer plus facilement les services de spécialistes de la coordination des programmes, afin de renforcer les capacités de coordination de l'aide humanitaire, des activités de développement et de l'aide économique du Bureau du Coordonnateur résident. | UN | ويسعى نائب المنسق الخاص أيضا إلى الحصول على الدعم من مصادر أخرى لتيسير الحصول على خدمات الأخصائيين في مجال تنسيق البرامج من أجل تعزيز مهام تنسيق الجوانب الإنسانية والإنمائية والاقتصادية التي يضطلع بها مكتب المنسق المقيم. |
Outre les soins de médecine générale, un large éventail de soins spécialisés peuvent être reçus dans le territoire même. | UN | وبالإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوافر على الصعيد المحلي مجموعة واسعة من خدمات الأخصائيين. |