Les bénéficiaires en seront les négociants et les prestataires de services d'appui au commerce. | UN | فالمستفيدون المستهدفون هم التجار وأولئك الذين يقدمون خدمات دعم التجارة. |
Réunion d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines et la formation en matière de services d'appui au commerce : les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA | UN | اجتماع الخبراء المعني بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات دعم التجارة: الأساس للنمو مع توفير إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً |
11B.15 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des services d'appui au commerce en coopération avec la Division de coordination de la coopération technique. | UN | ١١ باء - ٥١ تنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات دعم التجارة بالتعاون مع شعبة تنسيق التعاون التقني. |
d) Mettre en place une infrastructure d'appui dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés et les pays en transition, spécialement destinée aux secteurs informels et aux micro, petites et moyennes entreprises; | UN | )د( توليد خدمات دعم التجارة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة للقطاعات غير الرسمية والمشاريع الشديدة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
d) Mettre en place une infrastructure d'appui dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés et les pays en transition, spécialement destinée aux secteurs informels et aux micro, petites et moyennes entreprises; | UN | )د( توليد خدمات دعم التجارة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة للقطاعات غير الرسمية والمشاريع الشديدة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
- Exécution en association avec le CCI et d'autres institutions d'une initiative spéciale concernant les services d'appui au commerce | UN | - الاشتراك مع مركز التجارة الدولية ووكالات أخرى في تنفيذ المبادرة الخاصة بشأن خدمات دعم التجارة |
services d'appui au commerce | UN | خدمات دعم التجارة |
services d'appui au commerce | UN | خدمات دعم التجارة |
services d'appui au commerce | UN | خدمات دعم التجارة |
Le Directeur exécutif a précisé que cette démarche était essentielle dans le cadre de sa stratégie de réorientation des ressources et des priorités vers les deux divisions du CCI susceptibles d'apporter la plus grande contribution à l’expansion du commerce international – la Division du développement des produits et des marchés et la Division des services d'appui au commerce. | UN | ووصف المدير التنفيذي هذا النهج بأنه نهج أساسي في استراتيجيته المتعلقة بتوجيه الموارد والتركيز نحو الشعبتين اللتين يمكن لمركز التجارة الدولية فيهما إضافة قيمة إلى عملية التجارة الدولية ألا وهما شعبة تطوير المنتجات واﻷسواق، وشعبة خدمات دعم التجارة. |
i) Un poste d'agent des services généraux pour un assistant à la Section des services consultatifs aux entreprises (Division des services d'appui au commerce). | UN | (ط) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد في قسم الخدمات الاستشارية للأعمال التجارية (شعبة خدمات دعم التجارة). |
i) Un poste d'agent des services généraux pour un assistant à la Section des services consultatifs aux entreprises (Division des services d'appui au commerce). | UN | (ط) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد في قسم الخدمات الاستشارية للأعمال التجارية (شعبة خدمات دعم التجارة). |
L'École en a présenté les premières réalisations à la Réunion d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines utilisées dans les services d'appui au commerce: les clefs d'une croissance offrant un potentiel particulier pour les PMA, qui a eu lieu à Genève du 13 au 15 décembre 2000 et à laquelle de nombreux pays africains ont contribué. | UN | وجرى عرض أول نتائج هذا العمل من جانب الأكاديمية في " اجتماع الخبراء المعني بتنمية الموارد البشرية في خدمات دعم التجارة: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة لأقل البلدان نمواً، المنعقد في جنيف من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي ساهمت فيه العديد من البلدان الأفريقية. |
services d'appui au commerce 97 — 108 | UN | خدمات دعم التجارة 97-108 31 |
d) De mettre en place des services d'appui au commerce dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés, et dans les pays en transition, à l'intention en particulier du secteur parallèle et des petites et moyennes entreprises; | UN | )د( توليد خدمات دعم التجارة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وخاصة للقطاعات غير الرسمية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
services d'appui au commerce 90 - 99 | UN | خدمات دعم التجارة 90 - 99 |
d) Mettre en place une infrastructure d'appui dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés et les pays en transition, spécialement destinée aux secteurs informels et aux petites et moyennes entreprises; | UN | )د( توليد خدمات دعم التجارة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية، وخاصة للقطاعات غير الرسمية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
d) Mettre en place une infrastructure d'appui dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés et les pays en transition, spécialement destinée aux secteurs informels et aux micro, petites et moyennes entreprises; | UN | )د( توليد خدمات دعم التجارة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة للقطاعات غير الرسمية والمشاريع الشديدة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
Le TPPR continuera de s'employer en priorité à coordonner les services d'appui commercial proposés à la communauté des affaires palestinienne et d'encourager la participation des nouveaux entrepreneurs et sociétés, en particulier les petites et moyennes entreprises, au commerce régional et international. | UN | وسيظل الهدف الرئيسي للنقطة التجارية الفلسطينية يتمثل في تنسيق توفير خدمات دعم التجارة لمجتمع الأعمال الفلسطيني وتشجيع مشاركة شركات جديدة ومنظمي مشاريع جدد، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في التجارة الإقليمية والدولية. |