"خدمات لا" - Translation from Arabic to French

    • des services qui ne
        
    • de services sans
        
    • offrir des services
        
    • des services inestimables
        
    viii) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN `8 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح معنيا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    ix) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN ' ٩ ' يتعلق عقد الشراء المقترح بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    Cependant, cette action comprend également des services qui ne font pas partie de la protection sociale, comme l’éducation et l’emploi. UN ولكن الخدمات الاجتماعية تتضمن أيضاً خدمات لا تتعلق بالرعاية مثل خدمات التعليم والتوظيف.
    Type I : Assurance de services sans propriété des installations : UN النوع الأول: ضمانات خدمات لا تنطوي على ملكية المرافق.
    Ce programme prévoit aussi de couvrir les frais de déplacement des spécialistes se rendant dans les régions éloignées afin d'offrir des services non disponibles sur place. UN كما يمول البرنامج تكاليف سفر اﻷخصائيين إلى المناطق المنعزلة لتقديم خدمات لا تتاح بدونهم.
    Il est évident qu'elle pourrait rendre des services inestimables si des dommages étaient causés à l'environnement en période de conflit armé. UN ومن الجلي أنه باستطاعة هذه اللجنة أن تقدم خدمات لا تقدر، اذا ماوقعت أضرار من جراء الانتهاكات في أوقات النزاع المسلح.
    viii) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN `8 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح معنيا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    viii) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN `8 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح معنيا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    viii) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN `8 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح معنيا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    viii) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN `8 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح معنيا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    viii) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN `8 ' حينما يكون عقد الشراء المقترح معنيا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    viii) Lorsque le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN ' 8` حين يكون عقد الشراء المقترح متعلقا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    viii) Lorsque le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN ' 8` حين يكون عقد الشراء المقترح متعلقا بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    En outre, les entreprises de chargement dans les zones portuaires fournissaient de plus en plus souvent des services qui ne relevaient pas des obligations du transporteur. UN وعلاوة على ذلك فإن شركات الشحن التي توجد في الموانئ البحرية تؤدي بقدر متزايد خدمات لا تندرج في التزامات الناقل.
    ix) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; UN ' 9` حينما يتعلق عقد الشراء المقترح بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    Il est clair que les flux financiers vers les pays en développement, même s'ils ont augmenté, privilégient les pays qui exportent des matières premières ou investissent dans des services qui ne répondent pas aux impératifs des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويبدو واضحا أن التدفقات المالية نحو البلدان النامية، وإن ارتفعت، فإنها تتجه إلى بلدان مصدرة لخامات ومواد أولية، أو لاستثمار في خدمات لا ترقى لمتطلبات وأولويات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il permet en outre de créer des services qui ne sont pas proposés par les entreprises nationales mais dont ont besoin les exportateurs et les investisseurs étrangers ainsi que les entreprises nationales. UN كما يمكن أن يستحدث الاستثمار الأجنبي المباشر خدمات لا توفرها الشركات المحلية، مع أنها ضرورية للمصدرين والمستثمرين الأجانب والشركات المحلية أيضاً.
    i) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; ou UN (ط) عندما يتعلق عقد الشراء المقترح بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    i) Le marché à passer porte sur des services qui ne peuvent être évalués objectivement; ou UN (ط) عندما يتعلق عقد الشراء المقترح بالحصول على خدمات لا يمكن تقييمها بصورة موضوعية؛
    Type I : Assurance de services sans propriété des installations : UN النوع الأول: ضمانات خدمات لا تنطوي على ملكية المرافق.
    Les travailleuses sexuelles peuvent être forcées d'offrir des services contre leur gré, notamment des services qui mettent en danger leur santé. UN إذ يمكن إرغام العاملات في تجارة الجنس أو إكراههن على تأدية خدمات لا يرغبن فيها، بما في ذلك الخدمات التي تشكل خطرا على صحتهن.
    49. M. BIDIKOV (ex-République yougoslave de Macédoine) dit que sa délégation est convaincue que, sous la direction avisée du Haut Commissaire, le HCR continuera de rendre des services inestimables aux réfugiés et aux personnes déplacées, et que son gouvernement s'engage à y coopérer pleinement. UN ٤٩ - السيد بيديكوف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إن وفده واثق من أن المفوضية بالقيادة الكفء للمفوض السامي ستواصل تقديم خدمات لا يمكن الاستغناء عنها إلى اللاجئين والنازحين وتعهد بتعاون حكومته الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more