vi) services divers, demandes d'indemnisation et règlements 1 800 | UN | ' ٦ ' خدمات متنوعة ومطالبات وتسويات ٨٠٠ ١ |
Il note que les ressources correspondantes sont prévues au titre des services divers, au paragraphe 102 du rapport du Secrétaire général. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا الاعتماد مدرج تحت بند خدمات متنوعة في الفقرة ١٠٢ من تقرير اﻷمين العام. |
32. Les dépenses supplémentaires au titre des services divers ont été dues aux frais bancaires encourus dans la zone de la mission. | UN | ٣٢ - وعزيت الاحتياجات الاضافية تحت بند خدمات متنوعة أخرى إلى الرسوم المتعلقة بالمعاملات المصرفية في منطقة البعثة. |
Les dépenses au titre d'autres services divers résultent du fait qu'il a fallu faire appel à des services de dépanneuses et louer des chaises pour des réunions au cours des périodes d'élections. | UN | وترجع الاحتياجات تحت بند خدمات متنوعة أخرى الى حاجة خلال فترتي الانتخابات الى خدمات جر والى استئجار مقاعد للاجتماعات. |
Le montant prévu pour les autres services divers est estimé à 3 200 dollars par mois, en moyenne. | UN | كما رُصدت مخصصات من أجل خدمات متنوعة أخرى بمبلغ وسطي قدره ٢٠٠ ٣ دولار في الشهر. |
Dépenses courantes : frais bancaires, publicité dans les journaux, affranchissement et valise diplomatique, assurance véhicules et services divers | UN | نفقات متكــررة: رســوم المصارف الــدعاية فــي الصحف، البريد والحقيبة، التأمين علــى المـركبات، خدمات متنوعة |
v) Autres services divers 50 000 | UN | ' ٥ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٥٠ |
- De biens et sur la base de l'autorisation de paiement des biens services divers : et services divers qui ont été fournis ou qui font l'objet d'une commande ferme et doivent être fournis durant l'année. | UN | ـ للبنـود المتنوعـة: على أساس إصدار أذون سداد لسلع أو خدمات متنوعة تم تسليمها أو إنجازها أو صدرت بشأنها أوامر مؤكدة للتسليم واﻹنجاز في السنة الجارية. |
66. Le montant prévu doit couvrir le coût de services divers à raison de 1 000 dollars par mois. | UN | ٦٦ - رصد اعتماد من أجل خدمات متنوعة بمعدل ٥٠٠ دولار شهريا. |
87. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de services divers estimés à 4 500 dollars par mois. | UN | ٨٧ - يغطي الاعتماد تكلفة خدمات متنوعة تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٤ دولار شهريا |
viii) Autres services divers 400 000 | UN | ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٤٨٠ |
38. Le dépassement au titre des autres services divers est lié aux frais entraînés par les opérations bancaires dans la zone de la mission. | UN | ٣٨ - ونجم الاحتياج اﻹضافي تحت بند خدمات متنوعة أخرى من رسوم المعاملات المصرفية في منطقة البعثة. |
viii) Autres services divers 20 000 | UN | ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٢٠ |
viii) Autres services divers 30 000 | UN | ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٣٠ |
viii) Autres services divers 312 500 | UN | ' ٨ ' خدمات متنوعة أخرى ٥٠٠ ٣١٢ |
viii) Autres services divers 90 000 | UN | ' ٩ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ٩٠ |
viii) Autres services divers 10 000 | UN | ' ٩ ' خدمات متنوعة أخرى ٠٠٠ ١٠ |
Les dépenses supplémentaires prévues au titre des services divers correspondent aux frais occasionnés par le transfert du centre d'information des Nations Unies de Tokyo dans les locaux qu'il occupe actuellement à l'Université des Nations Unies. | UN | وتتعلق الاحتياجات المتزايدة تحت بند خدمات متنوعة بالنفقات الاضافية المتكبدة نتيجة لنقل مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في طوكيو من مكانه السابق الى مكانه الحالي في جامعة اﻷمم المتحدة. |
viii) Autres services divers | UN | ' ٨ ' خدمات متنوعة وخدمات أخرى |
Le montant prévu doit couvrir le coût de divers services qui ne figurent pas ailleurs, à raison de 500 dollars par mois durant la période de trois mois. | UN | الاعتماد مقدم من أجل خدمات متنوعة غير مدرجة في أي موضع آخر، بتكلفة قدرها ٥٠٠ دولار في الشهر لمدة الثلاثة أشهر. |
Le Réseau international des centres de ressources sur le traitement et la réadaptation des toxicomanes (Treatnet) a fourni des services diversifiés en matière de traitement et de réadaptation et ses activités ont bénéficié à pas moins de 80 000 clients. | UN | وقدّمت الشبكة الدولية لمراكز موارد علاج الارتهان للمخدرات وإعادة التأهل خدمات متنوعة لمعالجة مرتهني المخدرات وإعادة تأهيلهم، وأنشأت شبكة تخدم ما قد يبلغ 000 80 من المستفيدين. |
Sont également proposés toute une gamme de services de soutien clinique comme les examens de laboratoire et la radiographie. | UN | وتوجد خدمات متنوعة للدعم السريري مثل الدراسة الاستقصائية المخبري والأشعة السينية. |
11. Fournitures et services liés aux élections | UN | خدمات متنوعة أخرى القرطاسية ولوازم المكاتب |