Enfin, le Département aurait à établir divers rapports destinés à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux sur des questions touchant l'exécution du Programme d'action, et fournirait des services fonctionnels à ces organes. | UN | وفي النهاية، ستكون اﻹدارة مسؤولة عن إعداد تقارير شتى وتقديم خدمات موضوعية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل. |
5. Pour donner suite à la demande formulée dans le projet de résolution, il faudrait fournir des services fonctionnels, techniques et de conférence au Groupe de travail avant et pendant ses réunions. | UN | ٥ - سوف يتطلب تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار تقديم خدمات موضوعية وتقنية وأخرى للمؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل قبل عقد اجتماعاته وخلالها. |
b) Fournit des services fonctionnels à la Commission des droits de l'homme, à ses organes subsidiaires et aux organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; | UN | )ب( كفالة تقديم خدمات موضوعية إلى لجنة حقوق اﻹنسان، وأجهزتها الفرعية، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان؛ |
Responsable de la fourniture de services fonctionnels au Rapporteur spécial sur l'Afghanistan. | UN | مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في أفغانستان. |
des services techniques et organiques seront assurés à la Commission des stupéfiants et à l'OICS pour leur permettre de s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu des instruments internationaux pertinents et des résolutions de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات موضوعية وفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
1. Exprime sa profonde reconnaissance au Secrétariat pour les excellents services fonctionnels qu'il a assurés à la Conférence; | UN | 1 - يعرب عن تقديره العميق للأمانة العامة لما قدمته من خدمات موضوعية ممتازة إلى المؤتمر؛ |
Le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale appuie les travaux de ladite commission, qui est chargée des questions administratives et budgétaires, en lui fournissant des services fonctionnels et techniques. | UN | 315 - وتقدم أمانة اللجنة الخامسة خدمات موضوعية وتقنية دعماً لأعمال اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، وهي اللجنة المسؤولة عن شؤون الإدارة والميزانية. |
La Division de la population a fourni des services fonctionnels pour le débat thématique informel sur les migrations internationales et le développement organisé par le Président de l'Assemblée générale le 19 mai 2011, en application de la résolution 63/225 de l'Assemblée. | UN | 21 - قدمت شعبة السكان خدمات موضوعية للمناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية والتي نظمها رئيس الجمعية العامة في 19 أيار/مايو 2011. |
21. Le bureau des commissions régionales à New York est unique dans le sens qu'il fournit des services fonctionnels aux commissions, en servant de plate-forme pour diffuser l'information et en aidant à coordonner les positions pour assurer une meilleure cohérence des priorités programmatiques. Il renforce les complémentarités, crée des synergies et joue un rôle de catalyseur et de rassembleur des commissions. | UN | 21- إن مكتب نيويورك للجان الإقليمية هو مكتب فريد من نوعه من حيث إنه يوفر خدمات موضوعية للجان الإقليمية ويضطلع بدور المركز الرئيسي لنشر المعلومات وتنسيق المواقف من أجل ضمان زيادة اتساق الأولويات البرنامجية: فهو يعزز أوجه التكامل والتآزر ويؤدي دوراً محفِّزاً ويجمع بين مختلف اللجان. |
21. Le bureau des commissions régionales à New York est unique dans le sens qu'il fournit des services fonctionnels aux commissions, en servant de plate-forme pour diffuser l'information et en aidant à coordonner les positions pour assurer une meilleure cohérence des priorités programmatiques. Il renforce les complémentarités, crée des synergies et joue un rôle de catalyseur et de rassembleur des commissions. | UN | 21 - إن مكتب نيويورك للجان الإقليمية هو مكتب فريد من نوعه من حيث إنه يوفر خدمات موضوعية للجان الإقليمية ويضطلع بدور المركز الرئيسي لنشر المعلومات وتنسيق المواقف من أجل ضمان زيادة اتساق الأولويات البرنامجية: فهو يعزز أوجه التكامل والتآزر ويؤدي دورا محفِّزا ويجمع بين مختلف اللجان. |
20. Par ailleurs, le Département a fourni des services fonctionnels pour les réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (voir, par exemple, A/52/283 et A/52/293) et de l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (voir, par exemple, A/52/272). | UN | ٠٢ - وقدمت اﻹدارة فضلا عن ذلك خدمات موضوعية لاجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا )انظر على سبيل المثال A/52/283 و A/52/293( ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح )انظر على سبيل المثال A/52/272(. |
a) Fournira des services fonctionnels au Comité spécial, à ses missions de visite et autres ainsi qu'à l'Assemblée générale, lors de l'examen des questions relatives à la décolonisation; | UN | )أ( توفير خدمات موضوعية للجنة الخاصة وبعثاتها الزائرة وغيرها من البعثات، وكذلك إلى الجمعية العامة عند القيام باستعراض القضايا ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
a) Fournira des services fonctionnels au Comité spécial, à ses missions de visite et autres ainsi qu'à l'Assemblée générale, lors de l'examen des questions relatives à la décolonisation; | UN | )أ( توفير خدمات موضوعية للجنة الخاصة وبعثاتها الزائرة وغيرها من البعثات، وكذلك إلى الجمعية العامة عند القيام باستعراض القضايا ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
e) Le Secrétaire général fournirait des services fonctionnels et techniques au Groupe de travail et établirait, entre les réunions, les autres documents dont le Groupe de travail pourrait avoir besoin. | UN | )ﻫ( سوف يوفر اﻷمين العام تقديم خدمات موضوعية وتقنية للفريق العامل ويقوم، فيما بين الاجتماعات، بإعداد أية وثائق إضافية يطلبها الفريق العامل. |
a) Fournira des services fonctionnels au Comité spécial, à ses missions de visite et autres ainsi qu'à l'Assemblée générale, lors de l'examen des questions relatives à la décolonisation; | UN | " )أ( توفير خدمات موضوعية للجنة الخاصة وبعثاتها الزائرة وغيرها من البعثات، وكذلك إلى الجمعية العامة عند القيام باستعراض القضايا ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
Pendant la période considérée, le Centre régional a, en sa qualité de secrétariat du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, fourni des services fonctionnels et techniques pour les vingt-neuvième, trentième, trente et unième et trente-deuxième réunions ministérielles du Comité, dont l'une des réalisations majeures a été l'adoption de la Convention de Kinshasa. | UN | 34 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم المركز الإقليمي، بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، خدمات موضوعية وتقنية إلى الاجتماعات الوزارية التاسع والعشرين والثلاثين والحادي والثلاثين والثاني والثلاثين للجنة. وكان من الإنجازات الكبرى للجنة اعتماد اتفاقية كينشاسا. |
Responsable de la fourniture de services fonctionnels au Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
Responsable de la fourniture de services fonctionnels aux rapporteurs spéciaux, aux représentants et/ou aux groupes de travail. | UN | مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين و/أو اﻷفرقة العاملة. |
23. La préparation de publications techniques et la fourniture de services fonctionnels pour des ateliers, des séminaires et des groupes de travail constituent les principales activités de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) dans le domaine des migrations internationales et du développement. | UN | ٣٢ - وتشمل اﻷنشطة الرئيسية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الهجرة الدولية والتنمية إعداد منشورات تقنية وتقديم خدمات موضوعية لحلقات العمل، والحلقات الدراسية وأفرقة العمل. |
des services techniques et organiques seront assurés à la Commission des stupéfiants et à l'OICS pour leur permettre de s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu des instruments internationaux pertinents et des résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, et pour que la Commission puisse jouer son rôle d'organe directeur du PNUCID. | UN | وفي هذا الصدد، ستقدم خدمات موضوعية وفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتمكينهما من تصريف مسؤولياتهما بموجب الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، ولكي يتسنى للجنة العمل كهيئة إدارية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Exprime sa profonde reconnaissance au Secrétariat pour les excellents services fonctionnels qu'il a assurés à la Conférence, | UN | يعرب عن تقديره العميق للأمانة العامة لما قدمته من خدمات موضوعية ممتازة إلى المؤتمر، |