"خدمة ميدانية و" - Translation from Arabic to French

    • du Service mobile et
        
    Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du Service mobile et 32 agents locaux. UN وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية.
    Le chef du groupe sera aidé par deux agents du Service mobile et 41 agents qui travailleront comme architecte, ingénieur civil, technicien de l’entretien, dessinateur, ingénieur électricien, énergéticien et spécialiste de la gestion des déchets; UN ويدعم رئيس الوحدة موظفا خدمة ميدانية و ٤١ موظفا من الرتبة المحلية يقومون بأعمال مهندسين معماريين ومهندسين مدنيين ورسامين ومهندسي طاقة ووقود وفضلات.
    27H.17 Le montant prévu, soit 3 011 800 dollars, doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à six postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et 67 postes d'agent local. UN ٧٢ حاء - ٧١ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    27H.17 Le montant prévu, soit 3 011 800 dollars, doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à six postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et 67 postes d'agent local. UN ٢٧ حاء-١٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    Ces fonctions sont actuellement remplies par 4 fonctionnaires recrutés sur le plan international (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 agent du Service mobile) et 7 agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN ويؤدي هذه الوظائف في الوقت الراهن أربعة موظفين دوليين (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 خدمة ميدانية) و 7 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé de créer deux postes pour l'exécution des tâches administratives (1 poste d'agent du Service mobile et 1 poste d'agent local). UN إذ يُقترح إنشاء وظيفتين لأداء المهام الإدارية (1 خدمة ميدانية و 1 رتبة محلية).
    b Y compris 17 postes (1 P-3, 9 agents du Service mobile et 7 agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui proviendraient de la réaffectation du crédit approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/121 pour engager du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN (ب) يشمل 17 وظيفة (1 ف - 3 و 9 خدمة ميدانية و 7 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) سوف تحول من وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/121.
    Il se composerait d'un fonctionnaire des finances (P-2), d'un assistant (agent du Service mobile) et de 2 commis (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وسوف يتألف ملاك موظفي الوحدة من موظف للشؤون المالية (ف - 2) ومساعد للشؤون المالية (خدمة ميدانية) و 2 من الكتبة الماليين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    b Dont 14 postes temporaires au titre du soutien aux élections pour une période de six mois (2 agents du Service mobile et 12 agents des services généraux recrutés sur le plan national, tous affectés à des bureaux locaux) financés au titre des postes temporaires (autres que pour les réunions). UN (ب) يشمل 14 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات لفترة ستة أشهر (2 خدمة ميدانية و 12 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وجميع الوظائف بالميدان) وهي ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    f) Quatre postes (2 agents du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour deux enquêteurs et deux enquêteurs adjoints de 2e classe pour le Groupe spécial d'enquête de la Section de la sûreté et de la sécurité. UN (و) أربع وظائف (2 خدمة ميدانية و 2 خدمات عامة وطنية) لمحققَين ومساعدَيهما مقترحة لوحدة التحقيقات الخاصة التابعة لقسم السلامة والأمن.
    36. Le montant prévu doit permettre de financer au total 398 postes se répartissant comme suit, au début de la période considérée : 212 fonctionnaires civils internationaux (48 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 62 agents du Service mobile et 102 agents des services généraux et des catégories apparentées) et 186 agents locaux. UN ٣٦ - يشمل تقدير التكلفة ما مجموعه ٣٩٨ وظيفة في بداية الفترة بالشكل التالي: ٢١٢ وظيفة مدنية دولية )٤٨ من وظائف الفئة الفنية وما فوقها، و ٢٦ وظيفة خدمة ميدانية و ١٠٢ من وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها( و ١٨٦ وظيفة محلية.
    16. Le montant prévu correspond aux traitements de 17 membres du personnel international, dont 4 administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur (1 D-2, chef des observateurs militaires, et 3 P-3), 6 agents du Service mobile et 7 agents des services généraux, suivant le calendrier de déploiement figurant à l'annexe III et sur la base des taux standard. UN ٦١ - رصِد الاعتماد لمرتبات ١٧ موظفا دوليا منهم ٤ من الفئة الفنية )١ مد - ٢ وهو كبير المراقبين العسكريين و ٣ ف - ٣( ثم ٦ خدمة ميدانية و ٧ خدمات عامة على أساس وزع متدرج على نحو ما ورد في المرفق الثالث باستخدام معدلات التكاليف المعيارية.
    14. Le montant prévu correspond aux traitements, aux taux standard, de 7 fonctionnaires internationaux, dont un D-2 (le chef des observateurs militaires), trois agents du Service mobile et trois agents des services généraux, jusqu'au 31 juillet 1994, comme indiqué à l'annexe VI. UN ٤١ - رصد الاعتماد لمرتبات ٧ موظفين دوليين منهم ١ من الفئة الفنية )١ مد - ٢( وهو كبير المراقبين العسكريين ثم ٣ خدمة ميدانية و ٣ خدمات عامة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ على نحو ما ورد في المرفق السادس باستخدام معدلات التكاليف المعيارية.
    Il est demandé un montant de 443 800 dollars pour financer huit postes supplémentaires qui permettront de compléter les effectifs de l'équipe chargée de la protection rapprochée du Coordonnateur spécial et du Coordonnateur spécial adjoint [3 agents du Service mobile et 5 agents locaux (chauffeurs)]. UN تُقترح احتياجات قدرها 800 443 دولار متصلة بإنشاء ثماني وظائف إضافية تلزم لإتمام ملاك موظفي وحدة الحماية المباشرة (3 موظفو خدمة ميدانية و 5 موظفين برتب محلية) من أجل استكمال تغطية الأمن الشخصي للمنسق الخاص ونائبه.
    Le Groupe se composerait d'un spécialiste des ressources humaines (P-3), secondé par deux assistants [1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux (autres classes)] et deux commis (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ويتألف ملاك الموظفين المأذون به للوحدة من موظف موارد بشرية (ف - 3) يعاونه مساعدان للموارد البشرية (1 خدمة ميدانية و 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ويعاونه كاتبان للموارد البشرية (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Il se composerait d'un fonctionnaire des finances (P-3), de 3 assistants [2 agents du Service mobile et 1 agent des services généraux (autres classes)] et de 4 commis (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وسوف يتألف ملاك موظفي الوحدة من موظف للشؤون المالية (ف - 3) و 3 مساعدين للشؤون المالية (2 خدمة ميدانية و 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى)) و 4 من الكتبة الماليين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Il se composerait d'un fonctionnaire des finances (P-3), de 4 assistants (2 agents du Service mobile et 2 Volontaires des Nations Unies) et de 2 commis (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وسوف يتألف ملاك موظفي الوحدة من موظف للشؤون المالية (ف - 3) و 4 مساعدين للشؤون المالية (2 خدمة ميدانية و 2 خدمات عامة (الرتب الأخرى)) و 2 من الكتبة الماليين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Comparé à l'exercice 2005/06, le tableau d'effectifs de la Section comprendrait 14 postes de plus (1 P-2, 3 agents du Service mobile et 10 fonctionnaires recrutés sur le plan national, dont 2 administrateurs). Cette augmentation s'explique par le renforcement de la Section afin de faire face au volume de travail accru et à la progression du nombre d'opérations financières. UN 119- وبالمقارنة بالفترة 2005-2006، فإن ملاك موظفي القسم يمثل زيادة قدرها 14 وظيفة (1 ف - 2 و 3 خدمة ميدانية و 10 موظفين وطنيين، من بينهم موظفان وطنيان من الفئة الفنية) بسبب تعزيز طاقة القسم بالنظر إلى زيادة أعباء العمل وحجم المعاملات.
    Dix des 14 postes supplémentaires (1 P-2, 3 agents du Service mobile et 6 fonctionnaires recrutés sur le plan national, dont 2 administrateurs) proviendraient de la réaffectation du crédit approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/121 pour engager le personnel temporaire (autre que pour les réunions) nécessaire en 2005/06 du fait de l'élargissement de la MONUC. Section des services médicaux Quartier général de la mission UN وسوف تلبى احتياجات القسم من الموظفين جزئيا من خلال التحويل المقترح لـ 10 وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة (1 ف - 2 و 3 خدمة ميدانية و 6 موظفين وطنيين، من بينهم موظفان وطنيان من الفئة الفنية)، التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/121 للفترة 2005-2006 في إطار توسيع البعثة.
    Par rapport à l'exercice 2005/06, le tableau d'effectifs proposé pour la Section des services médicaux représente une augmentation de 28 postes de fonctionnaire (4 P-3, 3 agents du Service mobile et 21 fonctionnaires recrutés sur le plan national, dont 4 administrateurs) et de 7 postes de Volontaire des Nations Unies. UN 125- وبالمقارنة بالفترة 2005-2006، فإن ملاك موظفي القسم الطبي يمثل زيادة قدرها 28 وظيفة (4 ف - 3 و 3 خدمة ميدانية و 21 موظفا وطنيا، من بينهم 4 موظفين وطنيين من الفئة الفنية) و 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more