La FISNUA a assuré un service de navette à Kadugli pour le transport du personnel recruté au niveau national. | UN | تولّت القوة الأمنية المؤقتة تشغيل خدمة نقل مكوكية في كادوقلي لموظفي البعثة الوطنيين كما يلي: |
Elles auront également à leur disposition, à l'aéroport, un service de taxis. | UN | كما ستكون تحت تصرف الوفود في المطار خدمة نقل بسيارات اﻷجرة. |
un service de navette par autobus sera assuré entre le Sherbourne Centre et le complexe sportif. | UN | وستتوفر خدمة نقل مكوكية بالحافلات بين مركز شيربورن والمجمع. |
Il est prévu d'établir un service d'hélicoptères qui fournirait le moyen de transport le plus rapide en cas d'intervention d'urgence. | UN | ومن للمصابين في حالات الطوارئ. المتوقع إيجاد خدمة نقل بالطائرة العمودية في حالات الطوارئ كفيلة بأن تتيح أسرع وسيلة نقل وأكثرها |
3. Le terme < < transport de ligne régulière > > désigne le service de transport qui est proposé par voie de publicité ou par des moyens similaires et qui est effectué par des navires assurant une liaison régulière entre des ports déterminés suivant un calendrier de départs accessible au public. | UN | ٣ - " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمة نقل معروضة على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس. |
Polynesian Airlines, Air New Zealand et Air Pacific fournissent des services aériens régionaux vers la Nouvelle-Zélande, l'Australie, les Fidji, Vanuatu, les Tonga, la Nouvelle-Calédonie, Tahiti et les Îles Cook. | UN | وتتيح شركة الخطوط الجوية البولينيزية وشركة طيران نيوزيلندا وشركة طيران المحيط الهادئ خدمة نقل جوي إقليمية إلى نيوزيلندا وأستراليا وفيجي وفانواتو وتونغا وكاليدونيا الجديدة وتاهيتي وجزر كوك. |
:: Exploitation d'un service de navette 5 jours par semaine à l'intention de 800 membres du personnel de l'ONU (en moyenne) par jour entre leur logement et la zone de la mission | UN | :: تشغيل خدمة نقل مكوكية لما متوسطه 800 من أفراد الأمم المتحدة يوميا من مقار إقامتهم إلى منطقة العمليات والعودة |
:: Exploitation d'un service de navette fonctionnant 7 jours sur 7 | UN | :: تشغيل خدمة نقل مكوكية طوال أيام الأسبوع |
L'UNSOA a assuré un service de navette 5 jours par semaine, transportant en moyenne 5 644 membres du personnel de l'UNSOA et de l'UNPOS chaque mois. | UN | قام مكتب دعم البعثة بتشغيل خدمة نقل مكوكية لمدة 5 أيام في الأسبوع لعدد متوسطه 644 5 راكبا من موظفي البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
À leur arrivée, les participants seront transférés à leur hôtel par un service de transport commercial. | UN | وسيتمكن المشتركون من التوجه إلى فنادقهم بواسطة خدمة نقل تجارية متواجدة بالمطار عند وصولهم. |
- Le contrat devrait obliger le transporteur à assurer un service de transport spécifié; | UN | - ينبغي أن يلزم العقد الناقل بأداء خدمة نقل محدّدة؛ و |
:: Gestion d'un service de navette transportant chaque jour en moyenne 1 000 membres du personnel des Nations Unies entre leur logement et leur lieu de travail | UN | :: توفير خدمة نقل مكوكية يومية لما متوسطه 000 1 فرد من أفراد الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى مكاتب البعثة |
:: Exploitation d'un service de navette fonctionnant 7 jours sur 7 | UN | :: تشغيل خدمة نقل مكوكية في كل يوم من أيام الأسبوع |
Exploitation d'un service de navette fonctionnant 7 jours sur 7 | UN | تشغيل خدمة نقل مكوكية في كل يوم من أيام الأسبوع |
:: Exploitation d'un service de navette quotidienne, 7 jours sur 7, permettant de transporter en moyenne 1 555 agents de l'ONU depuis leur lieu de résidence jusqu'à la zone de la Mission | UN | :: تشغيل خدمة نقل يومية على مدار أيام الأسبوع لنقل ما متوسطه 555 1 موظفا من موظفي الأمم المتحدة في اليوم الواحد من أماكن إقامتهم إلى منطقة البعثة |
Exploitation d'un service de navette fonctionnant 7 jours sur 7, permettant de transporter chaque jour jusqu'à leur lieu de travail 4 682 membres du personnel des Nations Unies en moyenne | UN | قامت العملية المختلطة بتشغيل خدمة نقل يومية، طوال أيام الأسبوع، لما متوسطه 682 4 فردا من أفراد الأمم المتحدة في اليوم الواحد إلى أماكن عملهم |
Exploitation d'un service de navette 5 jours par semaine à l'intention de 600 membres du personnel de l'ONU (en moyenne) par jour entre leur logement et la zone de la mission | UN | توفير خدمة نقل يوميا، لمدة خمسة أيام في الأسبوع، لما متوسطه 600 فرد من أفراد الأمم المتحدة في اليوم الواحد من أماكن إقامتهم إلى منطقة عمل البعثة |
un service de navette a été assuré 5 jours par semaine. 609 personnes par jour en moyenne ont été transportées dans la zone de la mission pendant l'exercice budgétaire. | UN | وفرت خدمة نقل يوميا لمدة خمسة أيام في الأسبوع. وجرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير نقل 609 ركاب في المتوسط يوميا على نطاق البعثة |
c) un service d'autocar pourra être institué entre les secteurs Ouest et Est, ainsi que sur d'autres tronçons de la Route visés par le présent Accord; | UN | )ج( يجوز إقامة خدمة نقل بالحافلات بين القطاعين الغربي والشرقي من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ويجوز أيضا إقامتها على اﻷجزاء اﻷخرى من الطريق السريع المشمولة بهذا الاتفاق؛ |
Il est décidé de créer un service d'autocars entre les ZPNU Ouest et Est ou sur toute autre partie de la Route visée par l'Accord. La FORPRONU/Mission de vérification de la Communauté européenne sera, sur demande, présente à bord de ces autocars. | UN | وإذا تقرر إقامة خدمة نقل بالحافلات بين القطاعين الغربي والشرقي من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة أو بين أجزاء أخرى من الطريق السريع مشمولة بهذا الاتفاق فسيكون على متن هذه الحافلات أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية/بعثة الجماعة اﻷوروبية للرصد، إن طُلب ذلك. |
3. Le terme < < transport de ligne régulière > > désigne le service de transport qui est proposé par voie de publicité ou par des moyens similaires et qui est effectué par des navires assurant une liaison régulière entre des ports déterminés suivant un calendrier de départs accessible au public. | UN | ٣ - " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمة نقل معروضة على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس. |
Polynesian Airlines, Air New Zealand et Air Pacific fournissent des services aériens régionaux vers la Nouvelle-Zélande, l'Australie, les Fidji, Vanuatu, les Tonga, la Nouvelle-Calédonie, Tahiti et les Îles Cook. | UN | وتتيح شركة الخطوط الجوية البولونيزية وشركة طيران نيوزيلندا وشركة طيران المحيط الهادئ خدمة نقل جوي إقليمية إلى نيوزيلندا واستراليا وفيجي وفانواتو وتونغا وكاليدونيا الجديدة وتاهيتي وجزر كوك. |
Ce nouveau marché prévoit également une liaison régulière par transbordeur entre les deux îles principales aux fins du transport de passagers et de fret. | UN | وفضلا عن ذلك، سيوفر العقد الجديد خدمة نقل منتظمة بالعبارات المبحرة بين الجزيرتين الرئيسيتين، حاملة المسافرين والشحنات على السواء. |