Emmenez-nous au prochain patelin. On doit prévenir la police. | Open Subtitles | خذنا للمدينة التالية يجب أن نصل لرجال الشرطة هناك |
Pennsylvania et North. D'accord. Emmenez-nous là. | Open Subtitles | .ـ في ولاية "بنسلفانيا"، الشارع الشمالي .ـ خذنا لهناك، أرجوك |
Ne rends pas les choses difficiles et Emmène-nous jusqu'au coffre. | Open Subtitles | هيا, يا رجل سهل الأمر على نفسك و خذنا إلى الخزنة |
Conduis-nous à l'aéroport. Qui a mon arme et mes papiers ? | Open Subtitles | خذنا إلى المطار من أخذ مسدسي وأوراقي الرسمية؟ |
Conduisez-nous au temple sur-le-champ ou je vous mets une balle dans la tête sur-le-champ. | Open Subtitles | خذنا إلى المعبد الآن، وإلا وضعت رصاصة في رأسك الآن |
Il coule. Amène-nous au-dessus. - Vite. | Open Subtitles | انها تنهار غريغور خذنا فوقها تماما |
Amenez-nous à travers les étoiles, trouvez-nous une nouvelle maison. | Open Subtitles | خذنا عبرَ النجوم إعثر لنا على منزل جديد |
Je ne veux rien entendre. Ramène-nous. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع كلمة من أي أحد خذنا إلى المنزل الآن |
Jeeves, Emmenez-nous au Four Seasons. | Open Subtitles | احم، ايها السائق، خذنا الي فندق ال"فور سيزونز"َ |
- Emmenez-nous. S'il vous plaît? | Open Subtitles | خذنا معك, رجاء لا |
Emmenez-nous faire un tour. | Open Subtitles | -نعم سيدي. شكرا . خذنا فى جولة, هلا فعلت ؟ |
Emmenez-nous, s'il vous plaît. | Open Subtitles | خذنا معك، أرجوك |
- Emmenez-nous chez Lancy. - Chez Lancy ? C'est parti. | Open Subtitles | خذنا الى مطعم لانسي |
Maître, Emmène-nous dans un endroit où personne ne peut nous voir. | Open Subtitles | سيدي، خذنا لمكان لا يرانا به أحد |
Emmène-nous loin d'ici ou je trouverai quelqu'un pour nous emmener. | Open Subtitles | خذنا الى مكان بعيد -و إلا سيجدنا شخص ما |
Conduis-nous aux armes, Sawyer, ok? Arrête de faire le malin. | Open Subtitles | خذنا الى هناك فقط سوير وتوقف عن المزاح |
- Sa grotte est en amont de la rivière. - Conduis-nous. | Open Subtitles | انه فى كهف عند النهر خذنا اليه |
Bon. Ordinateur, Conduisez-nous... Où est-ce que nous allons? | Open Subtitles | ... حسناً أيها الحاسوب, خذنا إلى إلى أين نتجه ثانية ؟ |
Conduisez-nous à votre camp. Plus personne ne doit mourir. | Open Subtitles | "خذنا إلى مخيّمكم، لا يجب أن يموت أي شخص آخر" |
Bien, Amène-nous à cette raffinerie. | Open Subtitles | حسناً، خذنا إلى هذه المصفاة |
Amenez-nous à l'adresse, tout de suite ! | Open Subtitles | ! خذنا إلى العنوان المقصود مباشرة والآن |
- Nav, Ramène-nous à la maison. - Oui, monsieur | Open Subtitles | أيها المَلاح , خذنا للمنزل حاضر سيدي |
Mène-nous à l'arbre, mon petit esprit. | Open Subtitles | الآن خذنا إليها يا عفريتي الصغير. |
Ramenez-nous vers le banc de sable. Le coin sud-ouest de la baie. | Open Subtitles | خذنا مجدداً لليابسة الركن الجنوبي الغربي للخليج |