"خراج بلدتي مجدل زون" - Translation from Arabic to French

    • les communes de Majdal Zoun
        
    • les alentours de Majdal Zoun
        
    — À 17 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Majdal Zoun et Mansouri et tiré un missile air-sol. UN - الساعة ٤٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ملقيا صاروخ جو - أرض.
    - Entre 4 h 10 et 6 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Yarine, ainsi que sur la colline de Hardhoun, ont tiré des obus et des coups de feu sur les communes de Majdal Zoun, Mouraba'a et Mayfadoun et Wadi al-Kafour. UN - بين الساعة 10/4 والساعة 00/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في الزفاتة - تلة الحرذون ويارين قذائف ورشقات نارية باتجاه خراج بلدتي مجدل زون - المربعة - خراج ميفدون ووادي الكفور.
    — Entre 6 heures et 6 h 20, les forces d'occupation israéliennes postées à Tell Ya'qoub ont tiré sept obus de canon de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yatir. UN - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    — À 15 h 50, les forces israéliennes postées à Tell Ya'coub, ont tiré neuf obus de 150 mm sur les alentours de Majdal Zoun et de Mansouri. Ces tirs d'artillerie ont repris à 16 heures. UN - الساعة ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والمنصورية كما جددت القصف الساعة ٠٠/١٦.
    — Entre 5 h 45 et 6 h 50, les forces israéliennes, postées à Charif et à Tell Ya'coub, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Majdal Zoun et de Yatir, Mazra'at'Aqmata, Jabal Rafi'ainsi que sur la zone qui se trouve en bordure de Nab'at Tassa. UN - بين الساعة ٤٥/٥ و ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وياطر، مزرعة عقماتا، الجبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة.
    — Entre 7 h 25 et 7 h 35, les forces israéliennes d’occupation postées à Tell Ya’qoub ont tiré six obus de canon de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et de Yater. UN - وبين الساعة ٥٢/٧ و ٥٣/٧، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٦ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    — Entre 11 h 10 et 14 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chihine ont tiré cinq obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. UN - بين الساعة ٠١/١١ والساعة ٥٥/٤١ أقدمت ميليشيا العملاء على قصف خراج بلدتي مجدل زون وزبقين من مركزها في شيحين بخمسة قذائف مباشرة.
    — Entre 19 h 30 et 22 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Chihine ont tiré deux obus d'artillerie de 155 mm et quatre obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٣/٩١ و ٠٣/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة وشيحين قذيفتي مدفعية عيار ٥٥١ ملم و ٤ قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين وجبل الرفيع.
    — À 12 h 15 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Aziya. UN - الساعة ١٥/١٢ و ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مركزها في تل يعقوب /٦/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون والعزية.
    — Entre 19 h 45 et 20 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa, Tall Ya'qoub et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yohmor al-Chaqif. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف.
    — À 20 h 45 et 22 h 20, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chihine, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. UN - الساعة ٤٥/٢٠ و ٢٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي وميليشيا لحد العميلة المتمركزة في تل يعقوب وشحين قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وزبقين.
    — Entre 20 h 45 et 1 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées dans la bande occupée ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ و ١٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين.
    — Entre 21 h 15 et 21 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Jabal Balat et Rajmine, tiré des obus de mortier de 120 mm et deux obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. UN - بين الساعة ١٥/٢١ و ٤٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والعملاء اللحديين من مركزي جبل بلاط والرجمين عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين.
    — À 14 h 25, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Mansouri. UN - الساعة ٢٥/١٤، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    — Entre 13 heures et 13 h 30, les forces israéliennes postées à Bawwaba Mis al-Jabal et à Tall Ya'qoub ont tiré des obus de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    À 13 h 20, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Tall Ya'qoub, Zifata et Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yatar. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    — Entre 11 heures et 13 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Rayhane ainsi que sur la colline de Borj, tiré des obus d'artillerie de 155 mm, des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de différents calibres sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine, Mazra'at Oqmata et les environs des positions susmentionnées. UN - بين الساعة ٠٠/١١ و ٣٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد العميلة من مراكزهما في تل يعقوب، الريحان، تلة البرج عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وزبقين ومزرعة عقماتا ومحيط المواقع المذكورة.
    — Entre 14 h 55 et 15 heures, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chama', tiré des obus d'artillerie de 155 mm, des obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les communes de Majdal Zoun et Mansouri. UN - بين الساعة ٥٥/١٤ و ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي تــل يعقوب وشمع عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وقذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري.
    — Entre 5 h 55 et 6 h 5, les forces israéliennes postées sur la colline de Yaqoub et dans la zone d'al Boustan, en Palestine occupée, ont tiré sept obus de 155 mm sur les alentours de Majdal Zoun et Yater. UN - بين الساعة ٥٥/٥ والساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب ومنطقة البستان داخل فلسطين المحتلة سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more