Elle réclame une indemnité de USD 1 079 859 pour pertes liées aux contrats, perte de biens corporels, paiements ou secours à des tiers, frais d'établissement du dossier de réclamation et intérêts. | UN | وتطلب بيلاغونيا تعويضاً قدره 859 079 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تعاقدية وخسارة ممتلكات مادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد. |
Elles semblent avoir été à juste titre classées comme pertes liées aux contrats. | UN | ويبدو أن هذه التكاليف قد تم تصنيفها على النحو الصحيح بصفتها خسائر تعاقدية. |
Le Comité reclasse donc les pertes suivantes dans la catégorie des pertes liées au contrat : | UN | وعليه، يعيد الفريق تصنيف الخسائر التالية بحيث تصبح خسائر تعاقدية: |
Elle demande une indemnité de US$ 482 440 au titre de pertes liées au contrat. | UN | وتطلب الشركة تعويضاً بمبلغ 440 482 دولاراً عن خسائر تعاقدية. |
Freeport demande une indemnité d'un montant de US$ 10 301 346 au titre de pertes liées à des contrats et au titre d'intérêts. | UN | وتلتمس فريبورت تعويضاً بمبلغ 346 301 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية وخسائر في الفائدة. |
Les pertes contractuelles pour lesquelles NCC demande une indemnité se rapportent à un contrat passé par ABV. | UN | وتطلب NCC تعويضاً عن خسائر تعاقدية ناشئة عن عقد أبرمته شركة ABV. |
347. Penta demande une indemnité de US$ 482 440 au titre de pertes liées à un contrat. | UN | 347- تطلب شركة بنتا تعويضاً بمبلغ 440 482 دولاراً عن خسائر تعاقدية. |
41. Končar demande une indemnité d'un montant de US$ 6 831 000 pour pertes liées aux contrats. | UN | 41- تلتمس شركة كونتشار تعويضاً بمبلغ قدره 000 831 6 من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية. |
Toutefois, étant donné que cet élément de la réclamation porte sur la livraison de marchandises pour lesquelles Delfino n'aurait pas été payée, la réclamation a été reclassée dans la catégorie des pertes liées aux contrats. | UN | ولكن بما أن هذا الجانب من المطالبة يتعلق بتوريد سلع تزعم شركة Delfino أنها لم تتقاض مقابلا لها فقد أُعيد تصنيف المطالبة على أنها مطالبة بالتعويض عن خسائر تعاقدية. |
Elle demande une indemnité d'un montant total de US$ 250 502 au titre de pertes liées aux contrats et de pertes financières connexes. | UN | وهي تلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 502 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر تعاقدية وخسائر مالية تتصل بذلك. |
50. Šipad réclame une indemnité de US$ 1 305 203 pour des pertes liées aux contrats concernant les projets A, B et C. | UN | 50- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ قدره 203 305 1 دولارات عن خسائر تعاقدية بمقتضى العقود المتعلقة بالمشاريع ألف وباء وجيم. |
153. Industrogradnja demande une indemnisation d'un montant de US$ 10 339 380 au titre des pertes liées aux contrats afférents aux projets. | UN | 153- تلتمس إنْدَسْتروغرادنيا تعويضا بمبلغ 380 339 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية تتصل بالمشاريع. |
309. Chemitherm demande une indemnité de US$ 152 217 au titre de pertes liées au contrat. | UN | 309- تلتمس شركة Chemitherm بمبلغ تعويضاً 217 152 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية. |
106. China Road and Bridge demande une indemnité de US$ 541 518 à titre de pertes liées au contrat au Koweït. 1. Travaux réalisés | UN | 106- تلتمس شركة الطرق والجسور الصينية تعويضاً بمبلغ 518 541 دولاراً أمريكيا عن خسائر تعاقدية تكبدتها في الكويت. |
Le Comité a requalifié la réclamation présentée par Ashco au titre des < < autres pertes > > en réclamation au titre de pertes liées au contrat. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف مطالبة " آشكو " لقاء " الخسائر الأخرى " بوصفها مطالبة لقاء خسائر تعاقدية. |
121. Dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte sous la rubrique " divers " , mais le Comité estime qu'il est plus juste de parler de pertes liées au contrat. | UN | 121- ووصفت شركة Technip في استمارة المطالبة " من الفئة هاء " هذا العنصر من الخسارة تحت عنوان " خسائر أخرى " لكن الفريق يجد أن هذه المطالبة توصف بصورة أدق بأنها خسائر تعاقدية. |
Les montants réclamés semblent être le résultat de pertes liées à des contrats combinées à des pertes de biens corporels. | UN | والمبالغ المطالب بتسديدها وهي على ما يبدو مبالغ تعود إلى خسائر تعاقدية وخسائر في ممتلكات مادية في الوقت نفسه. |
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité à Galileo au titre de pertes liées à des contrats. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منحها أي تعويض عن خسائر تعاقدية. |
Autres pertes liées à des contrats | UN | خسائر تعاقدية أخرى |
68. Le Comité a demandé les mêmes preuves que celles qui étaient exigées pour les réclamations concernant les pertes contractuelles (voir par. 57 à 59 et 126 du premier rapport E/F et par. 58 du deuxième rapport E/F). | UN | 68- طلب الفريق تقديم أنواع الأدلة ذاتها التي تناولها الوصف فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن خسائر تعاقدية (انظر الفقرات 57 إلى 59 و126 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو والفقرة 58 من تقرير الدفعة الثانية للمطالبات هاء/واو). |
218. Byucksan demande une indemnité de US$ 36 626 418 au titre de pertes contractuelles découlant d'un contrat octroyé à un consortium dénommé consortium " KOCC - Nam Kwang - Hyundai " (le " consortium " ). | UN | 218- تطلب شركة " بيوكسان " مبلغاً قدره 418 626 36 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر تعاقدية ناشئة عن عقد مُنِح إلى كونسورتيوم وصف بأنه كونسورتيوم " KOCC-Namkwang-Hyundai " ( " الكونسورتيوم " ). |
361. XYZ demande une indemnité de US$ 1 767 434 au titre de pertes liées à un contrat. | UN | 361- تطلب شركة XYZ تعويضاً بمبلغ 434 767 1 دولاراً عن خسائر تعاقدية. |