"خسائر تعاقدية" - Translation from Arabic to French

    • pertes liées aux contrats
        
    • pertes liées au contrat
        
    • pertes liées à des contrats
        
    • pertes contractuelles
        
    • pertes liées à un contrat
        
    • la réclamation
        
    • perte de biens
        
    Elle réclame une indemnité de USD 1 079 859 pour pertes liées aux contrats, perte de biens corporels, paiements ou secours à des tiers, frais d'établissement du dossier de réclamation et intérêts. UN وتطلب بيلاغونيا تعويضاً قدره 859 079 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تعاقدية وخسارة ممتلكات مادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد.
    Elles semblent avoir été à juste titre classées comme pertes liées aux contrats. UN ويبدو أن هذه التكاليف قد تم تصنيفها على النحو الصحيح بصفتها خسائر تعاقدية.
    Le Comité reclasse donc les pertes suivantes dans la catégorie des pertes liées au contrat : UN وعليه، يعيد الفريق تصنيف الخسائر التالية بحيث تصبح خسائر تعاقدية:
    Elle demande une indemnité de US$ 482 440 au titre de pertes liées au contrat. UN وتطلب الشركة تعويضاً بمبلغ 440 482 دولاراً عن خسائر تعاقدية.
    Freeport demande une indemnité d'un montant de US$ 10 301 346 au titre de pertes liées à des contrats et au titre d'intérêts. UN وتلتمس فريبورت تعويضاً بمبلغ 346 301 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية وخسائر في الفائدة.
    Les pertes contractuelles pour lesquelles NCC demande une indemnité se rapportent à un contrat passé par ABV. UN وتطلب NCC تعويضاً عن خسائر تعاقدية ناشئة عن عقد أبرمته شركة ABV.
    347. Penta demande une indemnité de US$ 482 440 au titre de pertes liées à un contrat. UN 347- تطلب شركة بنتا تعويضاً بمبلغ 440 482 دولاراً عن خسائر تعاقدية.
    41. Končar demande une indemnité d'un montant de US$ 6 831 000 pour pertes liées aux contrats. UN 41- تلتمس شركة كونتشار تعويضاً بمبلغ قدره 000 831 6 من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية.
    Toutefois, étant donné que cet élément de la réclamation porte sur la livraison de marchandises pour lesquelles Delfino n'aurait pas été payée, la réclamation a été reclassée dans la catégorie des pertes liées aux contrats. UN ولكن بما أن هذا الجانب من المطالبة يتعلق بتوريد سلع تزعم شركة Delfino أنها لم تتقاض مقابلا لها فقد أُعيد تصنيف المطالبة على أنها مطالبة بالتعويض عن خسائر تعاقدية.
    Elle demande une indemnité d'un montant total de US$ 250 502 au titre de pertes liées aux contrats et de pertes financières connexes. UN وهي تلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 502 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر تعاقدية وخسائر مالية تتصل بذلك.
    50. Šipad réclame une indemnité de US$ 1 305 203 pour des pertes liées aux contrats concernant les projets A, B et C. UN 50- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ قدره 203 305 1 دولارات عن خسائر تعاقدية بمقتضى العقود المتعلقة بالمشاريع ألف وباء وجيم.
    153. Industrogradnja demande une indemnisation d'un montant de US$ 10 339 380 au titre des pertes liées aux contrats afférents aux projets. UN 153- تلتمس إنْدَسْتروغرادنيا تعويضا بمبلغ 380 339 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية تتصل بالمشاريع.
    309. Chemitherm demande une indemnité de US$ 152 217 au titre de pertes liées au contrat. UN 309- تلتمس شركة Chemitherm بمبلغ تعويضاً 217 152 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية.
    106. China Road and Bridge demande une indemnité de US$ 541 518 à titre de pertes liées au contrat au Koweït. 1. Travaux réalisés UN 106- تلتمس شركة الطرق والجسور الصينية تعويضاً بمبلغ 518 541 دولاراً أمريكيا عن خسائر تعاقدية تكبدتها في الكويت.
    Le Comité a requalifié la réclamation présentée par Ashco au titre des < < autres pertes > > en réclamation au titre de pertes liées au contrat. UN وقد أعاد الفريق تصنيف مطالبة " آشكو " لقاء " الخسائر الأخرى " بوصفها مطالبة لقاء خسائر تعاقدية.
    121. Dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte sous la rubrique " divers " , mais le Comité estime qu'il est plus juste de parler de pertes liées au contrat. UN 121- ووصفت شركة Technip في استمارة المطالبة " من الفئة هاء " هذا العنصر من الخسارة تحت عنوان " خسائر أخرى " لكن الفريق يجد أن هذه المطالبة توصف بصورة أدق بأنها خسائر تعاقدية.
    Les montants réclamés semblent être le résultat de pertes liées à des contrats combinées à des pertes de biens corporels. UN والمبالغ المطالب بتسديدها وهي على ما يبدو مبالغ تعود إلى خسائر تعاقدية وخسائر في ممتلكات مادية في الوقت نفسه.
    Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité à Galileo au titre de pertes liées à des contrats. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منحها أي تعويض عن خسائر تعاقدية.
    Autres pertes liées à des contrats UN خسائر تعاقدية أخرى
    68. Le Comité a demandé les mêmes preuves que celles qui étaient exigées pour les réclamations concernant les pertes contractuelles (voir par. 57 à 59 et 126 du premier rapport E/F et par. 58 du deuxième rapport E/F). UN 68- طلب الفريق تقديم أنواع الأدلة ذاتها التي تناولها الوصف فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن خسائر تعاقدية (انظر الفقرات 57 إلى 59 و126 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو والفقرة 58 من تقرير الدفعة الثانية للمطالبات هاء/واو).
    218. Byucksan demande une indemnité de US$ 36 626 418 au titre de pertes contractuelles découlant d'un contrat octroyé à un consortium dénommé consortium " KOCC - Nam Kwang - Hyundai " (le " consortium " ). UN 218- تطلب شركة " بيوكسان " مبلغاً قدره 418 626 36 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر تعاقدية ناشئة عن عقد مُنِح إلى كونسورتيوم وصف بأنه كونسورتيوم " KOCC-Namkwang-Hyundai " ( " الكونسورتيوم " ).
    361. XYZ demande une indemnité de US$ 1 767 434 au titre de pertes liées à un contrat. UN 361- تطلب شركة XYZ تعويضاً بمبلغ 434 767 1 دولاراً عن خسائر تعاقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more