"خسائر من" - Translation from Arabic to French

    • pertes de
        
    • des pertes
        
    • perte de
        
    • de pertes
        
    • ses pertes
        
    • pertes sont
        
    • case PPM de
        
    • de dossiers portant
        
    Dans le cas présent, le Comité ne dispose d'aucun élément de preuve quant à l'existence ou à l'étendue de pertes de ce type. UN وفي الحالة المعنية، لا يوجد أمام الفريق ما يدل على وجود أية خسائر من هذا القبيل أو نطاقها.
    pertes de change UN خسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية
    Irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l’Organisation UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر من جرائها
    La réclamation comprend des pertes décrites ciaprès sous deux rubriques: pertes liées à des contrats et autres pertes. UN وتشمل المطالبة خسائر من نوعين على النحو المبين أدناه: أي خسائر العقود والخسائر الأخرى.
    Des attaques terroristes continuent à survenir en de nombreux points du globe, causant la perte de vies innocentes et de très importants dégâts matériels. UN ولا تزال تحدث هجمات إرهابية عديدة في مختلف مناطق العالم، وتؤدي إلى إيقاع خسائر من الأرواح البريئة وتدمير واسع في الممتلكات.
    43. Le Comité a recommandé d'accorder, pour chacune des 603 réclamations de la tranche spéciale, une seule indemnité couvrant toutes les pertes de la catégorie < < D > > ainsi que toutes les pertes éventuelles de la catégorie < < C > > . UN 43- وأوصى الفريق بمنح تعويض واحد عن كل مطالبة من المطالبات ال603 الواردة في الدفعة الاستثنائية، ويشمل هذا التعويض جميع الخسائر من الفئة " دال " وأي خسائر من الفئة " جيم " الواردة في كل مطالبة.
    :: Le Fonds multilatéral, dont le PNUE est le trésorier, a subi des pertes de change de 10,3 millions de dollars au cours de l'exercice biennal. UN :: وتكبّد الصندوق المتعدد الأطراف، الذي يقوم برنامج البيئة بدور أمين خزانته، خسائر من معاملات صرف العملات بقيمة 10.3 ملايين دولار خلال فترة السنتين.
    Les requérants demandant à être indemnisés pour des pertes de ce type provenaient essentiellement de la Jordanie, de l'Égypte, de l'Inde, du Pakistan et du Bangladesh. UN والأغلبية الساحقة من أصحاب المطالبات الساعين إلى الحصول على تعويض عن خسائر من الفئة جيم/5 السندات أو الأسهم هي من الأردن وباكستان وبنغلاديش ومصر والهند.
    Les requérants demandant à être indemnisés pour des pertes de ce type provenaient essentiellement de la Jordanie, de l'Égypte, de l'Inde, du Pakistan et du Bangladesh. UN والأغلبية الساحقة من أصحاب المطالبات الساعين إلى الحصول على تعويض عن خسائر من الفئة جيم/5 السندات أو الأسهم هي من الأردن وباكستان وبنغلاديش ومصر والهند.
    47. Services divers. Le dépassement de 68 600 dollars est imputable aux frais bancaires qui ont été plus élevés que prévu à Monrovia et à des pertes de change. UN ٤٧ - خدمات متنوعة أخرى - نجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٨ دولار عن ارتفاع تكاليف الرسوم المصرفية في مونروفيا وحدوث خسائر من جراء تقلبات أسعار الصرف.
    E. Réclamations portant sur des pertes tant de la catégorie < < C > > que de la catégorie < < D > > 39 − 40 11 UN هاء- مطالبات بالتعويض عن خسائر من الفئتين " جيم " و " دال " 39-40 11
    E. Réclamations portant sur des pertes tant de la catégorie < < C > > que de la catégorie < < D > > UN هاء- مطالبات بالتعويض عن خسائر من الفئتين " جيم " و " دال "
    33. Deux requérants, Al Ahli Bank et Al Kuwait Real Estate Bank, prétendent avoir subi des pertes dues à des fluctuations des taux de change du fait qu'ils avaient emprunté à la CBK des dollars après la libération du Koweït. UN 33- وتدعي جهتان مطالبتان، هما البنك الأهلي وبنك الكويت العقاري، أنهما تكبدتا خسائر من جراء تعرضهما لتقلبات أسعار صرف القطع الأجنبي لأنهما اقترضا مبالغ بدولارات الولايات المتحدة من البنك المركزي الكويتي بعد تحرير الكويت.
    Il s'agissait notamment de réclamations portant sur des montants élevés pour la perte de chameaux et d'autre bétail, d'une réclamation portant sur un montant élevé pour la perte de bêtes de sang et de réclamations pour la perte de devises tirées de transactions monétaires. UN وتشمل هذه المطالبات مطالبات كبيرة بالتعويض عن الجِمال وغيرها من الدواب، ومطالبة كبيرة المبلغ تتصل بالخيول اﻷصيلة ومطالبات بالتعويض عن خسائر من العملات التي تم الحصول عليها أصلا من خلال التجارة في العملات.
    Il s'agissait notamment de réclamations portant sur des montants élevés pour la perte de chameaux et d'autre bétail, d'une réclamation portant sur un montant élevé pour la perte de bêtes de sang et de réclamations pour la perte de devises tirées de transactions monétaires. UN وتشمل هذه المطالبات مطالبات كبيرة بالتعويض عن الجِمال وغيرها من الدواب، ومطالبة كبيرة المبلغ تتصل بالخيول اﻷصيلة ومطالبات بالتعويض عن خسائر من العملات التي تم الحصول عليها أصلاً من خلال التجارة في العملات.
    c Y compris une perte de change de 4 500 883 dollars. UN (ب) تشمل خسائر من صرف العملات تبلغ 883 500 4 دولارا.
    Dans ces deux situations, les requérants demandaient à être indemnisés de pertes C6-salaires uniquement. UN وفي كلتا الحالتين طالب أصحاب المطالبات بالتعويض فقط عن خسائر من الفئة " جيم/6 " المتعلقة بالمرتبات.
    L'Iraq fait valoir que le requérant n'a pas communiqué de renseignements suffisants concernant la nature de ses pertes D8/D9. UN ويعلق العراق قائلاً إن صاحب المطالبة لم يقدم معلومات كافية فيما يتعلق بطبيعة ما تكبده من خسائر من الفئتين دال-8/دال-9.
    On considère que ces pertes sont la conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتعتبر أية خسائر من هذا القبيل نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    297. Le Comité a observé que la plupart des requérants C6-PPM avaient simplement coché la case PPM de la page " C6 " sans fournir de pièces justificatives pour étayer la perte ni décrire les circonstances de celle-ci. UN 297- ولاحظ الفريق أن معظم أصحاب المطالبات بالتعويض عن خسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية أشروا على الموضع المناسب من الصفحة " جيم/6 " دون أن يقدموا أية مستندات تؤيد واقعة الخسارة أو تصف ظروفها.
    5. La dixseptième tranche comprend tous les types de pertes et de préjudices qui peuvent faire l'objet de réclamations de la catégorie < < D > > , un grand nombre de dossiers portant sur des pertes D4 (biens personnels), D7 (biens immobiliers) et D8/D9 (pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques). UN 5- وتشمل الدفعة السابعة عشرة كافة أنواع الخسائر التي يمكن المطالبة بالتعويض عنها من الفئة " دال " ، ويتضمن عدد كبير منها خسائر من الفئة " دال-4 " (الممتلكات الشخصية) وخسائر من الفئة دال-7 (العقارات) وخسائر من الفئتين دال-8/دال-9 (المشاريع التجارية الفردية)(6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more