"خصصت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale a ouvert
        
    • l'Assemblée générale a décidé
        
    • l'Assemblée générale a alloué
        
    • l'Assemblée générale a consacré
        
    • l'Assemblée générale a approuvé
        
    • l'Assemblée générale avait ouvert
        
    l'Assemblée générale a ouvert des crédits correspondant au montant total des quotes-parts aux fins des opérations et du fonctionnement de la Mission. UN وقد خصصت الجمعية العامة كامل المبلغ الإجمالي للأنصبة المقررة لتشغيل البعثة واستمرارها.
    22. Conformément aux dispositions énoncées dans sa résolution 55/275 du 14 juin 2001, l'Assemblée générale a ouvert et réparti un crédit d'un montant de 232 119 600 dollars. UN 22 - بموجب أحكام القرار 55/275 المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2001، خصصت الجمعية العامة مبلغ 600 119 232 دولار وقامت بتقسيمه.
    Par ses résolutions 60/17 B et 61/247, l'Assemblée générale a ouvert des crédits d'un montant total de 472,9 millions de dollars au titre du fonctionnement de l'ONUCI pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. UN 95 - خصصت الجمعية العامة بقراريها 60/17 باء و 61/247 مبلغا إجماليا قدره 472.9 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Par sa résolution 62/267, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit de 820,7 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 76 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 62/267، مبلغ 820.7 مليون دولار لاستمرار عمل بعثة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 63/274 B du 30 juin 2009, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit de 690,8 millions de dollars pour assurer le fonctionnement de la MINURCAT pendant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN 84 - خصصت الجمعية العامة بموجب القرار 63/274 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009 مبلغا قدره 690.8 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Par sa résolution 66/240 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit initial de 3 millions de dollars au titre du projet. UN 56 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 66/240 ألف مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار للمشروع.
    Par sa résolution 52/233 du 8 juin 1999, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 167,6 millions de dollars pour le financement de la MINUBH pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٣٣ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مبلغا إجماليه ١٦٧,٦ مليون دولار لﻹنفاق على البعثة لفترة اثني عشر شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 58 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 59 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 64/275, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 1 365 000 000 dollars (montant net : 1 334 426 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la MONUSCO pour l'exercice 2010/11. UN 5 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 64/275 مبلغا إجماليه 000 000 365 1 دولار (صافيه 000 426 334 1 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 20 006 900 dollars au titre de la Section 17 (Contrôle international des drogues) pour l'exercice biennal 2004-2005, dont 5 953 800 dollars seront affectés au financement des activités de l'Organe. UN وقد خصصت الجمعية العامة في الباب 17 من الميزانية مبلغ 900 006 20 مليون دولار لميزانية المراقبة الدولية للمخدرات أثناء السنتين 2004 - 2005، وخصصت منها مبلغ 800 953 5 ملايين دولار لأنشطة الهيئة.
    Par sa résolution 60/247 A, l'Assemblée générale a ouvert pour les missions politiques spéciales un crédit d'un montant de 355 949 300 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/247 ألف مبلغ 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Par sa résolution 61/258, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 33 080 400 dollars pour le BINUB durant la période du 1er janvier au 31 décembre 2007. UN 75 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 61/258 مبلغاً قدره 400 080 33 دولار لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le plan-cadre d'équipement existe depuis le 8 février 2000, date à laquelle l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 8 millions de dollars pour l'établissement d'un plan d'ensemble et d'une analyse détaillée des dépenses à prévoir. UN 2 - وترجع نشأة المخطط إلى 8 شباط/فبراير 2000، عندما خصصت الجمعية العامة ثمانية ملايين دولار من أجل الإعداد لخطة تصميم شاملة وتحليل تفصيلي للتكاليف.
    Par sa résolution 56/503 du 27 juin 2002 relative à la MONUG, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 33 143 700 dollars, à raison de 2 761 975 dollars par mois, pour la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 26 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/503 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، مبلغ 700 143 33 دولار أي ما يعادل 975 761 2 دولارا في الشهر للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    À ses cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions, dans le cadre de l'examen et de l'approbation de ces mesures, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 22 600 000 dollars pour l'amélioration des installations matérielles et technologiques de sécurité de l'ONUG. UN وفي سياق استعراض تلك التدابير والموافقة عليها، خصصت الجمعية العامة في دوراتها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين أموالا يبلغ مجموعها 22.6 مليون دولار تتصل بتحسين أمن الهياكل المادية والتكنولوجية الأساسية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Dans sa résolution 60/17 B, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, un crédit de 420,2 millions de dollars pour l'ONUCI aux fins de son fonctionnement. UN 43 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/17 باء مبلغا إجماليه 420.2 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Dans sa résolution 62/230, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, pour inscription au Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, un crédit d'un montant brut de 347 566 900 dollars (montant net : 316 472 100 dollars) pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 20 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 62/230 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مبلغا كليا إجماليه 900 566 347 دولار (صافيه 100 472 316 دولار) لفترة السنتين 2008-2009.
    Par sa résolution 62/233 du 22 décembre 2007, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir pour inscription au compte spécial de la MINURCAT un crédit d'un montant de 182,4 millions de dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 47 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 62/233 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 مبلغ 182.4 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Dans sa résolution 66/247, l'Assemblée générale a alloué un montant de 17 404 500 dollars au Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS) pour 2012. UN 28 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 66/247 مبلغ 500 404 17 دولار لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2012.
    C'est pourquoi l'Assemblée générale a consacré de nombreuses séances à débattre des grands problèmes de l'heure et à rechercher les solutions appropriées aux attentes des peuples de notre planète. UN لذلك السبب خصصت الجمعية العامة اجتماعات عديدة لمناقشة مشاكل عصرنا الكبيرة وللسعي إلى إيجاد الحلول الملائمة التي من شأنها أن تلبي توقعات شعوبنا.
    Le 20 juillet, l'Assemblée générale a approuvé des crédits d'un montant de 13,5 millions de dollars pour couvrir les dépenses du Tribunal jusqu'au 31 octobre 1995. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه، خصصت الجمعية العامة مبلغ ١٣,٥ مليون دولار للمحكمة لتغطية تكاليفها حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Par sa résolution 60/278 du 30 juin 2006, l'Assemblée générale avait ouvert un crédit de 93,5 millions de dollars (en montant brut) au compte spécial de la FINUL; cela équivaut à 7,8 millions de dollars par mois pour le fonctionnement de la Force du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. UN خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/278 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليا قدره 93.5 مليون دولار، أي ما يعادل 7.8 ملاييـن دولار شهريـا، للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more