"خصصت الحكومة" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement a alloué
        
    • le Gouvernement a consacré
        
    • le Gouvernement a prévu
        
    • le Gouvernement a affecté
        
    • il a consacré
        
    • le Gouvernement a réservé
        
    • il a alloué
        
    • le Gouvernement a ouvert
        
    • le Gouvernement affecte
        
    • le Gouvernement australien a alloué
        
    En 2011, le Gouvernement a alloué 22,5 millions de couronnes norvégiennes (NOK) à ces programmes. UN وقد خصصت الحكومة 22.5 مليون كرونة نرويجية لهذه البرامج في عام 2011.
    le Gouvernement a alloué plus de 30 % de son budget annuel de développement aux secteurs sociaux ces dernières années. UN وقـــد خصصت الحكومة في السنوات اﻷخيرة أكثر من ٣٠ في المائة من الميزانية اﻹنمائية السنوية للقطاعات الاجتماعية.
    En outre, le Gouvernement a alloué des fonds pour la coopération locale pour combattre la violence à l'égard des femmes au niveau municipal. UN وإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة الاعتمادات لدعم التعاون المحلي لمواجهة العنف ضد المرأة على مستوى البلديات.
    le Gouvernement a consacré 60 % des recettes budgétaires nationales aux investissements sociaux, dans le but d'offrir à la population un système de sécurité sociale universelle. UN وقد خصصت الحكومة 60 في المائة من الإيرادات المالية الوطنية للاستثمار الاجتماعي بغية توفير نظام شامل للضمان الاجتماعي.
    le Gouvernement a prévu de consacrer 452 millions de livres au cours des trois années à venir au lancement de 250 projets Sure Start en Angleterre. UN وقد خصصت الحكومة ٤٥٢ مليون جنيه على مدى السنوات الثلاث المقبلة لتوفير ٢٥٠ مشروعا للبداية اﻷكيدة في انكلترا.
    le Gouvernement a affecté 7,4 millions de dollars des Fidji à ce projet. UN وقد خصصت الحكومة ميزانية قدرها 7.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذه الخطة.
    Depuis 1994, il a consacré 5 % de ses dépenses à aider des associations de survivants du génocide. UN ومنذ عام 1994، خصصت الحكومة نسبة 5 في المائة من نفقاتها السنوية لمساعدة مجموعات الناجين من الإبادة الجماعية.
    Dans son budget de 2002, le Gouvernement a réservé 3,3 millions d'euros au lancement de nouvelles coopératives. UN وفي ميزانيتها لعام 2002، خصصت الحكومة 3.3 مليون يورو لدعم إنشاء تعاونيات جديدة.
    le Gouvernement a alloué 60 millions de dollars à la mise en œuvre de cette politique. UN وقد خصصت الحكومة 60 مليون دولار لتنفيذ هذه السياسة.
    le Gouvernement a alloué des aires de stationnement aux hélicoptères et est convenu que le personnel affecté à ces derniers serait logé dans le camp géant de Nyala. UN وقد خصصت الحكومة حيزا لوقوف الطائرات العمودية، مع الاتفاق على استيعاب الأفراد العاملين عليها في مخيم نيالا الكبير.
    Pour l'exercice budgétaire en cours, le Gouvernement a alloué 43 % des crédits consacrés au développement à sa stratégie de réduction de la pauvreté. UN وقد خصصت الحكومة 43 في المائة من مجموع نفقاتها الإنمائية لسياسة استراتيجية تخفيف الفقر في السنة المالية الحالية.
    À ce jour, le Gouvernement a alloué au programme 4,8 millions d'euros pour la période de trois ans. UN وقد خصصت الحكومة حتى الآن 4.8 مليون جنيه للبرنامج على مدى ثلاث سنوات.
    Au total, le Gouvernement a alloué 41 millions de couronnes en 1998 pour appliquer les mesures et les amendements à la loi. UN وقد خصصت الحكومة ما مجموعه 41 مليون كرونا سويدية في عام 1998 لتنفيذ وإعمال التدابير والتعديلات المدخلة على القوانين.
    Cette année, le Gouvernement a alloué à la Commission un budget d'environ 1,8 million de dollars. UN وقد خصصت الحكومة للجنة ميزانية تقارب 1.8 مليون دولار للسنة الحالية.
    Depuis 2008, le Gouvernement a alloué environ 75 millions de dollars des États-Unis à la modernisation du parc pénitentiaire national. UN ومنذ عام 2008 إلى الوقت الحاضر، خصصت الحكومة ميزانية بنحو 75 مليون دولار أمريكي لتطوير نظام السجون في جميع أنحاء البلد.
    En 1996, le Gouvernement a consacré 175 millions de couronnes danoises à l'assistance à des familles avec enfants en situation de crise. UN وفي عام ١٩٩٦، خصصت الحكومة ١٧٥ مليون كرونة دانمركية لمساعدة اﻷسر التي تعول أطفالا وتمر بحالة متأزمة.
    L'adoption d'un programme national pour le développement des villages, à la mise en œuvre duquel le Gouvernement a consacré 4 milliards de dollars des États-Unis, vise à développer toutes les infrastructures sociales des localités rurales, et notamment à créer des jardins d'enfants, des écoles, des hôpitaux, des stades et des établissements culturels. UN ويرمي اعتماد برنامج وطني للتنمية القروية الذي خصصت الحكومة لتنفيذه أربعة بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، إلى تطوير جميع الهياكل الأساسية الاجتماعية في المجتمعات الريفية، وبخاصة إنشاء رياض للأطفال، ومدارس، ومستشفيات، وملاعب، ومؤسسات ثقافية.
    En outre, dans son budget national 2009-2010, le Gouvernement a prévu l'octroi de fonds aux établissements préscolaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة جزءاً من الميزانية الوطنية للفترة 2009-2010 للمساهمة في تمويل مراكز الطفولة المبكرة.
    le Gouvernement a affecté une somme de 345, 4 roupies à la réalisation de cet objectif. UN وبغية تحقيق الهدف المذكور أعلاه، خصصت الحكومة مبلغ 345.4 مليون روبية.
    Durant le dernier exercice budgétaire, il a consacré 400 millions de dollars aux petites entreprises et à celles qui démarrent sous forme de prêts à des taux de faveur accordés par l'intermédiaire de la Société de garantie du crédit et de banques commerciales. UN فخلال السنة المالية المنصرمة، خصصت الحكومة ٤٠٠ مليون دولار لﻷعمال التجارية الناشئة والصغيرة. وتم تقديم القروض عن طريق شركة الضمان الائتماني والمصارف التجارية بأسعار فائدة معقولة.
    le Gouvernement a réservé des crédits budgétaires à cette fin. UN ولبلوغ هذه الغاية، خصصت الحكومة أموالاً لذلك تحديداً من الميزانية الوطنية.
    En effet, il a alloué un budget de près de 3 millions de dollars pour moderniser le fonctionnement du bureau. UN وبالفعل، خصصت الحكومة ميزانية تقارب ثلاثة ملايين دولار بغرض مكننة أعمال المكتب.
    En outre, en 2006 le Gouvernement a ouvert un crédit de 220 millions de won pour la formation des femmes rurales. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة مبلغ 220 مليون وون كوري في عام 2006 لتدريب المزارعات.
    À cette fin, le Gouvernement affecte une part importante de son budget au secteur social et plusieurs programmes sociaux ont ainsi été mis en place. UN ومن أجل تحقيق ذلك، خصصت الحكومة جزءا كبيرا من ميزانيتها للقطاع الاجتماعي مما مكن من إنشاء عدة برامج اجتماعية.
    Dans le cadre de ce plan d'action le Gouvernement australien a alloué 56, 4 millions de dollars sur quatre ans à la mise en oeuvre de programmes d'alphabétisation et d'apprentissage du calcul en faveur des élèves autochtones retardataires et de l'élaboration de plans d'apprentissage individuels. UN وكجزء من خطة العمل، خصصت الحكومة الأسترالية 56.4 مليون دولار على مدى أربع سنوات لتنفيذ برامج تعليم القراءة والكتابة والحساب للطلبة الأصليين الذين لم يحققوا المعايير الدنيا ولوضع برامج للتعلم الفردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more