Les décaissements imputés sur ces réserves viennent s'ajouter aux dépenses imputées sur les crédits approuvés par le Conseil d'administration dans le budget d'appui biennal. | UN | والمدفوعات خصما من هذه الاحتياطيات هي علاوة على النفقات المتكبدة خصما من الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين. |
À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات |
À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات |
À déduire : dépenses à imputer sur les recettes | UN | فيينــا مطروحا منه مجموع المصروفات خصما من الإيرادات |
À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres, venant en déduction de leur quote-part | UN | مخصوما منه: مبالغ تقيد لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها |
À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه مجموع المصروفات خصما من الإيرادات |
À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات |
À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات |
À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات |
À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات |
Les dépenses directes imputées sur les recettes sont décrites ci-après. | UN | ويرد أدناه بيان بالتكاليف المباشرة خصما من إجمالي اﻹيرادات. |
À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات |
Les dépenses directes imputées sur les recettes sont décrites ci-après. | UN | ويرد أدناه بيان بالتكاليف المباشرة خصما من إجمالي اﻹيرادات. |
À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes | UN | مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات |
À déduire : Dépenses à imputer sur les recettes | UN | مطروحا منه المصروفات خصما من الإيرادات |
Les dépenses directes qu'il est proposé d'imputer sur les recettes pour l'exercice biennal 1998-1999 sont expliquées ci-après. | UN | وترد أدناه التكاليف المباشرة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ خصما من اﻹيرادات. |
À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres venant en déduction de leur quote-part, pour la période du 1er juin au 30 novembre 1992 | UN | مخصوما منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها المقررة للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢ |
Les dépenses à imputer sur ces recettes sont estimées à 822 700 dollars. | UN | وتقـدر المصروفات خصما من الايرادات بمبلغ ٧٠٠ ٨٢٢ دولار. |
Etat des dépenses imputées sur le budget approuvé de l'exercice 1992 | UN | حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية |
a Y compris les prélèvements imputés au budget au titre des sommes à payer. | UN | )أ( تشمل مصروفات خصما من حسابات الميزانية المضافة إلى حسابات الدفع. |
Au cours d'un exercice biennal, la moitié des recettes de ce fonds est comptabilisée comme recettes accessoires, de façon à maintenir le niveau des ressources escomptées au titre de la contribution des États Membres à la vente des publications. | UN | ويضاف نصف عائدات الصندوق، أثناء أي فترة سنتين، إلى الإيرادات المتنوّعة، ضمانا للحفاظ على الإيرادات المتوقعة من بيع المنشورات خصما من مساهمات الدول الأعضاء. |