"خصما من" - Translation from Arabic to French

    • imputées sur les
        
    • imputer sur les
        
    • venant en déduction de
        
    • imputer sur ces
        
    • imputées sur le
        
    • au titre des
        
    • à imputer sur
        
    • au titre de la
        
    Les décaissements imputés sur ces réserves viennent s'ajouter aux dépenses imputées sur les crédits approuvés par le Conseil d'administration dans le budget d'appui biennal. UN والمدفوعات خصما من هذه الاحتياطيات هي علاوة على النفقات المتكبدة خصما من الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : dépenses à imputer sur les recettes UN فيينــا مطروحا منه مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres, venant en déduction de leur quote-part UN مخصوما منه: مبالغ تقيد لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    Les dépenses directes imputées sur les recettes sont décrites ci-après. UN ويرد أدناه بيان بالتكاليف المباشرة خصما من إجمالي اﻹيرادات.
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    Les dépenses directes imputées sur les recettes sont décrites ci-après. UN ويرد أدناه بيان بالتكاليف المباشرة خصما من إجمالي اﻹيرادات.
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    À déduire : Dépenses à imputer sur les recettes UN مطروحا منه المصروفات خصما من الإيرادات
    Les dépenses directes qu'il est proposé d'imputer sur les recettes pour l'exercice biennal 1998-1999 sont expliquées ci-après. UN وترد أدناه التكاليف المباشرة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ خصما من اﻹيرادات.
    À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres venant en déduction de leur quote-part, pour la période du 1er juin au 30 novembre 1992 UN مخصوما منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها المقررة للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢
    Les dépenses à imputer sur ces recettes sont estimées à 822 700 dollars. UN وتقـدر المصروفات خصما من الايرادات بمبلغ ٧٠٠ ٨٢٢ دولار.
    Etat des dépenses imputées sur le budget approuvé de l'exercice 1992 UN حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية
    a Y compris les prélèvements imputés au budget au titre des sommes à payer. UN )أ( تشمل مصروفات خصما من حسابات الميزانية المضافة إلى حسابات الدفع.
    Au cours d'un exercice biennal, la moitié des recettes de ce fonds est comptabilisée comme recettes accessoires, de façon à maintenir le niveau des ressources escomptées au titre de la contribution des États Membres à la vente des publications. UN ويضاف نصف عائدات الصندوق، أثناء أي فترة سنتين، إلى الإيرادات المتنوّعة، ضمانا للحفاظ على الإيرادات المتوقعة من بيع المنشورات خصما من مساهمات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more