"خطاباتك" - Translation from Arabic to French

    • lettres
        
    • vos discours
        
    • tes discours
        
    Tu dois savoir que désormais, je brûlerai toutes tes lettres sans même les ouvrir. Open Subtitles ‫يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة ‫سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها
    Maintenant, ouvre ta bouche ... imagine ce que tu m'as écrit dans tes lettres. Open Subtitles الأن افتحي فمك وتخيلي ماذا كنت تكتبين لي في خطاباتك الأن افتحي فمك وتخيلي ماذا كنت تكتبين لي في خطاباتك
    On ne voit plus tes lettres sur ton site. Open Subtitles لم أرى أياً من خطاباتك على الإنترنت مؤخراً
    Je me défonce au travail ici depuis un an et demi et je n'ai pas besoin d'un de vos discours condescendants où vous me donnez une leçon et m'appelez par un nom de fille. Open Subtitles وآخر شيء أحتاجه واحدة من خطاباتك التنازلية حيث تناولني ملاعق من الدروس وتطلق علي اسم فتاة.
    C'est pourquoi j'écris tous vos discours. Open Subtitles لهذا السبب أنا من يكتب كل خطاباتك.
    tes discours sentimentaux ne marchent plus avec moi, je n'y crois plus. Open Subtitles ...خطاباتك العاطفية و وطنيتك الجياشة ...لا تؤثر فيّ بعد الآن لأنني لا أَصدّقك
    Mais j'ai lu toutes vos lettres... des fois 2 fois par jour. Open Subtitles ولكنّي قرأت كل خطاباتك... أحيانًا مرّتين في اليوم.
    Toutes ces années, depuis ton premier examen, toutes ces lettres où tu ne pouvais dire où tu étais. Open Subtitles ... طوال هذه السنوات , منذ أن بدأت بعملك وبجميع خطاباتك لم تكن تخبرني ... أين أنت
    # Tes lettres au Vietnam # Open Subtitles "على سيارتك لأجل الحفل, خطاباتك في "فيتنام
    Tes lettres ont été une nourriture de l'âme vivifiante. Open Subtitles خطاباتك كانت شراباً منعشاً للروح
    Ce soir, je vous apporterai les lettres. Open Subtitles الليلة سأتحدث الى "نيجل" وأنت ستستعيدين خطاباتك وسأحضرهم أليك بالمنزل
    Je vous laisse à vos lettres. Open Subtitles سأتركك إلي خطاباتك
    J'ai vu le cachet de la poste sur tes lettres, Stefan. Paris, Marrakech, Bora Bora. Open Subtitles رأيت أختام بريد خطاباتك يا (سيتفان)، (باريس)، (مراكش)، (بورا بورا).
    J'ai trouvé tes lettres très émouvantes. Open Subtitles كلا وجدت خطاباتك ملهمة للغاية
    Tes instructions, tes lettres ! Open Subtitles تعليماتك و خطاباتك
    Et je pense que ça serait bien si vous leur faisiez un de vos discours punchy, vous savez? Open Subtitles و أعتقد بأن سيكون لطيفاً... إذا أعطيتهم إحدى خطاباتك التشجيعية المسجلة بإسمك, تعرف هذا؟
    Commencez à parler d'internalisation dans vos discours. Open Subtitles و نريدك أن تبدأ في إستخدام مصطلح" التوريد الداخلي " بجميع خطاباتك الإنتخابية
    Et tout vos discours et toutes vos paroles, n'étaient plus suffisants ! Open Subtitles وكل خطاباتك لم يعد كافياً بعد الان
    Une sorte d'échauffement pour vos discours de souche, huh ? Open Subtitles مقدّم خاص من أجل خطاباتك الانتخابية ؟
    Ne nous sors pas un de tes discours de crétin. Open Subtitles لا تقدم لي واحداً من خطاباتك الغبية يا (تاندي)
    - Non. Pas pour tes discours. Open Subtitles -ليس ككاتب خطاباتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more