Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables. | UN | أما جميع الإيرادات الأخرى فتجري معالجتها محاسبيا على أساس نقدي، باستثناء الإيرادات المستحقة على خطابات الاعتماد الحكومية غير قابلة للإلغاء. |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
Note 12. lettres de crédit des gouvernements | UN | الملاحظة ١٢ - خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
lettres de crédit des gouvernements | UN | خطابات الاعتماد الحكومية |
Les lettres de crédit des gouvernements indiquées dans l'état II.2 ont été établies à l'ordre du PNUD pour la participation au coût, les fonds d'affectation spéciale et les services d'appui remboursables relatifs aux activités suivantes (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | خطابات الاعتماد الحكومية قدمت خطابات الاعتماد الحكومية، الواردة في البيان الثاني - 2 إلى البرنامج الإنمائي بشأن تقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها من أجل الأنشطة التالية (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |