Pourquoi avoir laissé ma bague de fiançailles quand j'ai fui avec un inconnu - la nuit avant mon mariage? | Open Subtitles | لم تركت خاتم خطبتي عندما هربت مع رجل غريب في ليلة زفافي |
J'en ai tellement marre des lettres de fans sur mes fiançailles avec Sonja Henie. | Open Subtitles | لقد سأمت من الرسائل التي أرسلت لي متسائلة حول خطبتي بسونيا هيني |
Dans une autre partie de mon discours, je ferai référence à deux autres questions importantes. | UN | وأريد أن أتطرق إلى مسألتين هامتين أخريين في الجزء الثاني من خطبتي. |
Entendu, je verrai si je peux insérer ça dans mon discours. | Open Subtitles | نعم, سأري ان كان يمكنني ادراج ذلك في خطبتي |
Les filles du lycée doivent m'envier d'être fiancée à un docteur. | Open Subtitles | سينظر إليّ الفتيات الأخريات الآن فقد تمت خطبتي إلي دكتور |
J'ai à peine le temps de manger, encore moins pour réécrire mon sermon. | Open Subtitles | انا بالكاد استطيع تناول الغداء اقل بكثير من إعادة كتابة خطبتي |
Je crois qu'il y a encore du mousseux sans-alcool qui date de mes dernières fiançailles. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هنالك مشروباً فوّاراً غير كحوليّ متبقيّاً من خطبتي الأخيرة |
Je vais annoncer nos fiançailles à l'antenne. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإعلان خطبتي معه في عرض رأس السنة |
OK, j'ai perdu ma bague de fiançailles en cours de poterie. | Open Subtitles | حسنا،أنّي فقدت خاتم خطبتي في حصة السيراميك |
J'attends toujours les félicitations pour mes fiançailles. | Open Subtitles | ما زلت أنتظر المباركة على خطبتي. |
Juste après mes fiançailles ! - Tu veux quoi ? | Open Subtitles | وقت متقارب من وقت خطبتي يا "تونة" ,الى ماذا ترمي ؟ |
Aussitôt après mon discours préparé, j'abdiquerai le trône. | Open Subtitles | وفوراً وبعد ألقاء خطبتي سوف أتنازل عن العرش |
Désolé, tu m'as fais peur. Je répétais mon discours pour tout à l'heure. | Open Subtitles | آسفة، لقد أفزعتني، أتدرّب على خطبتي التي سألقيها لاحقًا. |
Vous avez entendu mon discours, je dois descendre de cet avion. | Open Subtitles | لا أعلم اذا سمعتي خطبتي للتو, لكن علي أن أنزل عن هذه الطائرة. |
Votre question montre de toute évidence que vous avez raté mon discours au journal du matin. | Open Subtitles | إجابتك لا واضح أنه فاتتك خطبتي على أنباء الصباح |
Bon, je vais aller dans ma cachette secrète pour fignoler mon discours de parrain. | Open Subtitles | حسناً سأذهب إلى بقعة التفكير الخاص بي لأضع اللمسات الأخيرة على خطبتي |
Je ne suis même pas fiancée. | Open Subtitles | وأنا لم يتم خطبتي مرة واحدة حتى |
C'est arrivé, c'est tout, il se trouve que tu t'es fiancée ? Oui ! Oui, tu sais quoi ? | Open Subtitles | هل حدث الامر بأنك خطبتي بلا مقدمات ؟ |
Je devais chercher la sécurité après avoir été fiancée avec ce type génial, un tueur en série. | Open Subtitles | على الأغلب أنّي كنتُ أبحث عن رجل أأمن... بعد خطبتي من رجل رائع اتضح أنّه كان سفّاحًا |
Ta mère m'aidait pour mon sermon et j'ai renversé de la limonade. | Open Subtitles | أمك كانت تساعدني ،في تنقيح خطبتي وحسب عندما سكبت العصير |
Votre mère m'aidait à préparer mon sermon quand j'ai renversé la limonade. | Open Subtitles | أمك كانت تساعدني ،في تنقيح خطبتي وحسب عندما سكبت العصير |