"خطبها" - Translation from Arabic to French

    • est-ce qu'elle a
        
    • son problème
        
    • est-ce qui ne va pas
        
    • qui cloche
        
    • qui ne va pas avec elle
        
    • ses discours
        
    • ses allocutions
        
    • qu'il lui arrive
        
    - Maman, qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles ما خطبها يا أمي؟
    Elle en fait une tête, qu'est-ce qu'elle a? Open Subtitles تبدو متضايقة. ما خطبها ؟
    Les X5 sont plus combatifs que ça. Qu'est-ce qu'elle a? Open Subtitles اعضاء (الإكس فايف) لا يستسلمون بدون قتال ما خطبها ؟
    Quel est son problème ? Open Subtitles حسنٌ، ما خطبها ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? Open Subtitles ما خطبها بالضبط؟
    Je l'appelle et demande ce qui cloche. Open Subtitles ينبغي عليّ الاتصال بها وأسألها ما خطبها ؟
    Savez-vous ce qui ne va pas avec elle ? Open Subtitles أتعلمون ما خطبها ؟
    Qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles يا إلهي، ما خطبها..
    Qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles ما خطبها بحقّ الآلهة؟
    Qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    Qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    Qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles ما خطبها
    Qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    Qu'est-ce qu'elle a ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    D'1 cm... C'est quoi son problème ? Open Subtitles ما خطبها بحق الجحيم؟
    C'est quoi son problème ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    Que... qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ما خطبها ؟
    Qu'est-ce qui cloche, alors ? Open Subtitles ما خطبها إذن؟
    Je ne sais pas ce qui ne va pas avec elle. Open Subtitles لا أعرف ما خطبها
    Le Comité recommande que l'État partie, lorsqu'il aborde les questions liées aux composantes ethniques, raciales, culturelles ou étrangères de la population, affirme fermement dans ses discours et ses actions sa volonté politique de favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre les nations et groupes raciaux ou ethniques. UN توصي اللجنة الدولة الطرف، عند تناولها للمسائل المرتبطة بالعناصر الإثنية أو العرقية أو الثقافية أو الأجنبية التي تكوّن السكان، بأن تؤكد بحزم في خطبها وإجراءاتها على إرادتها السياسية على تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين الشعوب والجماعات العرقية أو الإثنية.
    h. Fourniture d’un appui à la Vice-Secrétaire générale (organisation et couverture médiatique de ses entretiens et distribution du texte de ses allocutions (Bureau du porte-parole du Secrétaire général); UN ح - تقديم الدعم لنائبة اﻷمين العام، بما في ذلك ترتيب المقابلات الشخصية، ومهمة التغطية اﻹعلامية لمواعيدها وتوزيع نصوص خطبها )مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام(؛
    - Qu'est-ce qu'il lui arrive ? Open Subtitles ما خطبها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more